Moop Mama - Molotow - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Moop Mama - Molotow
Da-ba-da-da-da-dam
Да-ба-да-да-да-дам
Mh, ba-da-da-da-da-da-da
Ммм, ба-да-да-да-да-да-да
Ba-da-da-da-da-bam
Ба-да-да-да-да-бам
Ba-da-da-da-da-da-ba
Ба-да-да-да-да-да-ба
Ich bin ein Cop und sie 'ne Chaotin
Я коп, а она — стерва.
Wir sind verschieden, diese Liebe verboten
Мы разные, эта любовь запретна.
Ich die Patrouille, sie die Parolen
Я — патруль, они — лозунги.
Ich Gendarmerie, sie die Ganovin
Я — жандармерия, она — мошенница.
Sie hat Pflastersteine im Rucksack
У нее в рюкзаке есть брусчатка.
Ich hab' Schmetterlinge im Bauch
У меня бабочки в животе
Ich sitze im Wasserwerfer und schluchze
Я сижу в водомете и рыдаю
Vermisse ihren Duft, nach Pfefferspray und nach Rauch
Скучаю по ее запаху, перцовому баллончику и дыму.
Meine kleine Prinzessin in Doc Martens
Моя маленькая принцесса в Doc Martens
Ich seh' dich schon bei der Hochzeit im kleinen Schwarzen
Я уже вижу тебя на свадьбе в маленьком черном платье.
Ich will mit dir knutschen im Streifenwagen
Я хочу поцеловать тебя в патрульной машине.
Doch halt' ich um deine Hand an, gehst du auf die Barrikaden
Но если я попрошу твоей руки, ты пойдёшь на баррикады.
Verdreh' ihr den Arm, sie mir den Kopf
Выкручивая ей руку, она выкручивает мне голову.
Sie ist auf Krawall gebürstet, ich zieh' sie am Zopf
Она готова к бунту, я дерну ее за косу.
Ich mach' nur meinen Job aber liebe sie doch
Я просто делаю свою работу, но я люблю ее.
Und sie schickt mir Liebesbriefe per Flaschenpost
И она посылает мне любовные письма в бутылке.
Baby, schmeiß mir 'nen Molotow-Cocktail
Малышка, брось мне коктейль Молотова.
Ich fang' ihn und geh' auf in Flammen
Я поймаю его и сгорю в огне.
Ich hol' dich raus, wenn die Stadt brennt
Я вытащу тебя, когда город будет гореть.
Und du zündest mir das Auto an
И ты поджег мою машину.
Baby, schmeiß mir 'nen Molotow-Cocktail
Малышка, брось мне коктейль Молотова.
Ich fang' ihn und geh' auf in Flammen
Я поймаю его и сгорю в огне.
Ich hol' dich raus, wenn die Stadt brennt
Я вытащу тебя, когда город будет гореть.
Und du zündest mir das Auto an
И ты поджег мою машину.
Deine Freunde hassen mich, doch du bist anders als die
Твои друзья меня ненавидят, но ты отличаешься от них.
Steh' ich dir gegenüber hab' ich ganz weiche Knie
Когда я стою перед тобой, мои колени слабеют.
Dein Name Anna, wie in Anarchie
Твое имя Анна, как в «Анархии».
Ich ein Kavalier, wie in Kavallerie
Я кавалерист, то есть кавалерист.
Ich warte heimlich vor dem Fenster auf dich
Я тайно жду тебя у окна.
Denn immer, wenn es Steine regnet, denk' ich an dich
Потому что всякий раз, когда идет дождь из камней, я думаю о тебе.
Zieh' mich anders an, deinetwegen änder' ich mich
Одень меня по-другому, я изменюсь для тебя.
Warum tust du so, als kennst du mich nicht?
Почему ты притворяешься, что не знаешь меня?
Du weigerst dich zu reden, was verschweigst du mir?
Ты отказываешься разговаривать, что ты от меня скрываешь?
Wo bist du gewesen? Komm, beweis' es mir
Где ты был? Давай, докажи мне это.
Meine Kollegen meinen, man kann dir nicht trauen
Мои коллеги говорят, что вам нельзя доверять.
Aber ohne zu zögern mach' ich die Handschellen auf
Но без колебаний я открываю наручники.
Lebenslänglich, dein Freund und Helfer
Ваш друг и помощник на всю жизнь
Stell' mir vor, wie du mich vorstellst, bei deinen Eltern
Представь, как ты знакомишь меня со своими родителями.
Auf einmal macht es Sinn, aber nur mit dir
Внезапно все обретает смысл, но только с тобой.
Komm, wir schmeißen alles hin, brenn' durch mit mir
Давай, выбросим все, сгорим со мной.
Baby, schmeiß mir 'nen Molotow-Cocktail
Малышка, брось мне коктейль Молотова.
Ich fang' ihn und geh' auf in Flammen
Я поймаю его и сгорю в огне.
Ich hol' dich raus, wenn die Stadt brennt
Я вытащу тебя, когда город будет гореть.
Und du zündest mir das Auto an
И ты поджег мою машину.
Baby, schmeiß mir 'nen Molotow-Cocktail
Малышка, брось мне коктейль Молотова.
Ich fang' ihn und geh' auf in Flammen
Я поймаю его и сгорю в огне.
Ich hol' dich raus, wenn die Stadt brennt
Я вытащу тебя, когда город будет гореть.
Und du zündest mir das Auto an
И ты поджег мою машину.
(Molotow-Cocktail)
(Коктейль Молотова)
(Molotow-Cocktail)
(Коктейль Молотова)
Baby, ich schmeiß' dir 'nen Molotow-Cocktail!
Детка, я кину тебе коктейль Молотова!
Komm, fang' ihn und geh' auf in Flammen
Давай, поймай его и сожги в огне.
Hol' mich raus, wenn die Stadt brennt
Вытащи меня, когда город горит.
Und ich zünde dir dein Auto an
И я подожгу твою машину.
Baby, schmeiß mir 'nen Molotow-Cocktail
Малышка, брось мне коктейль Молотова.
Komm, fang' ihn und geh' auf in Flammen
Давай, поймай его и сожги в огне.
Ich hol' dich raus, wenn die Stadt brennt
Я вытащу тебя, когда город будет гореть.
Und ich zünde dir dein Auto an
И я подожгу твою машину.
Baby, schmeiß' mir 'nen Molotow-Cocktail
Малышка, брось мне коктейль Молотова.
Komm, fang' ihn und geh' auf in Flammen
Давай, поймай его и сожги в огне.
Ich hol' dich raus, wenn die Stadt brennt
Я вытащу тебя, когда город будет гореть.
Und ich zünde dir dein Auto an
И я подожгу твою машину.
Baby, schmeiß' mir 'nen Molotow-Cocktail
Малышка, брось мне коктейль Молотова.
Komm, fang' ihn und geh' auf in Flammen
Давай, поймай его и сожги в огне.
Ich hol' dich raus, wenn die Stadt brennt
Я вытащу тебя, когда город будет гореть.
Und ich zünde dir dein Auto an
И я подожгу твою машину.
Baby, schmeiß' mir 'nen Molotow-Cocktail (oh-oh, oh-oh)
Детка, брось мне коктейль Молотова (о-о, о-о)
Komm, fang' ihn und geh' auf in Flammen
Давай, поймай его и сожги в огне.
Ich hol' dich raus, wenn die Stadt brennt
Я вытащу тебя, когда город будет гореть.
Und ich zünde dir dein Auto an
И я подожгу твою машину.
Смотрите так же
Последние
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
The Nine Treasures - Tes River's Hymn
Matt Darey pres. Urban Astronauts feat. Bonse - This Way
Cloud Cult - The Show Starts Now
Watain - Mortem Sibi Consciscere
Серёга Симага - На данный мне день. - Минус Вольный prod.
Гильфанова Э.- - Яшьлеккэ алып кайтам