Murovei ft. Горящий жираф - Oh, shit - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Murovei ft. Горящий жираф

Название песни: Oh, shit

Дата добавления: 01.01.2024 | 13:34:13

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Murovei ft. Горящий жираф - Oh, shit

[Hook]:
[Hook]:
Мне нужно сделать громче звук,
I need to turn up the volume
Тогда пойму полный состав:
Then I’ll understand the full composition:
Муро-одо, бит и бутерброд и рядом горящий жираф
Muro-odo, beat and sandwich and a burning giraffe nearby
Осели на майке, душа кипит, do you like it?
Settled on a T-shirt, my soul is boiling, do you like it?
И тут цветные собаки, замысловатые знаки.
And then there are colored dogs, intricate signs.
И жизнь не боль, а награда,
And life is not pain, but a reward,
Лишь звуки сложного склада.
Only the sounds of a complex warehouse.
Мне лишь писать минуса да и видеть кровного брата,
All I can do is write negative comments and see my blood brother,
Чтоб лица в миг закипали от радости, когда валим
So that faces instantly boil with joy when we fall
Это hip-hop аномалия большими кусками.
This is a hip-hop anomaly in big chunks.


[Жираф]:
[Giraffe]:
Просто зеленые травы травят.
They're just poisoning green grass.
Мне не равнодушно.
I'm not indifferent.
Ставни забиты гвоздями.
The shutters are nailed in.
В комнате уж очень душно.
The room is very stuffy.
Пушкин, наставник, в миг свои пушки наставил,
Pushkin, the mentor, pointed his guns in a moment,
Стало быть гуща из дыма, строки зачеркнутых правил.
It became a thicket of smoke, lines of crossed out rules.
Выкуси, мальчик.
Take a bite, boy.
Вкусно сжимаются скулы
Deliciously squeezed cheekbones
Куклы сбежали из масти, попали в зубы акулы.
The dolls escaped from the suit and fell into the shark's teeth.
Капитана-залупу лупят холодные волны,
The asshole captain is beaten by cold waves,
Волки, пираты, рапиры пилят чужие законы.
Wolves, pirates, rapiers saw off other people's laws.
Погоны, фуражки.
Shoulder straps, caps.
В погонях кондражки.
In pursuit of convulsions.
Сгорают бумажки, крутятся полнометражки,
Papers are burning, full-length films are spinning,
Многоэтажки.
High-rise buildings.
То избегая поблажки.
That's avoiding indulgence.
Утром работники ЖЭСа ръяно отмывают ташки.
In the morning, housing and communal services workers zealously wash the cars.
На фэйте залива сливается социум,
On the fayte of the bay society merges,
Промом кирпичи запилили, обогатили червонцем.
The bricks were sawn down with prom and enriched with chervonets.
И благо затворцам не надо наружу.
And luckily the shut-ins don’t need to go outside.
Если вонючая шишка, похуй на жару и стужу .
If the lump is stinky, don't give a fuck about the heat and cold.
По дружбе-то старой стал я навеки простужен.
Because of an old friendship, I have caught a cold forever.
Ну же, друзья-человеки, постовой обезаружен.
Come on, human friends, the guard is disarmed.
На завтрак и ужин шмали пакетик и сига,
For breakfast and dinner we had a bag and whitefish,
Рэп уже давит на уши, в воздух полетела зига.
The rap is already pressing on the ears, a ridge flew into the air.
И дрэды все сбрею и стану послушным,
And I’ll shave off all my dreadlocks and become obedient,
Стану, как стадо, печальным и ко всему равнодушным.
I will become, like a herd, sad and indifferent to everything.
Выкину ганджу и с краской баллоны.
I'll throw out the ganja and paint canisters.
В очередь встану со всеми и отдамся.
I’ll stand in line with everyone and give myself up.
[Hook]
[Hook]