NATANIKA - Твоя - чужая - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: NATANIKA

Название песни: Твоя - чужая

Дата добавления: 04.07.2022 | 13:20:05

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни NATANIKA - Твоя - чужая

1
one


Осколки зеркала неспешно соберу,
Shards of the mirror will slowly collect,
Пока ты спишь
While you are sleeping
На кухне покурю, соседям не мешая
I will smoke in the kitchen, without interfering with neighbors
Я даже чай не заварю,
I won’t even brew tea
И в белый путь по январю
And on the white path to January
Уйду, тебя не разбудив, твоя-чужая
I'll leave, not waking you up, yours-fucked
Который год, наперекор всему, хожу,
Which year, contrary to everything, I go,
Который год,
Which year,
По правде говоря, по лезвию ножа я
In truth, on the blade of the knife I
Не ко двору и не к добру,
Not to the court and not good,
Но без тебя вдали умру
But without you in the distance, I die
Прости, не рвётся этот круг,
I'm sorry, this circle is not torn,
Твоя-чужая
Yours-fucked you


Припев:
Chorus:


Я не останусь никогда насовсем,
I will never stay for good
Я так привыкла летать, унижаясь
I'm so used to flying, humiliating
Всю ночь твоя, всю ночь твоя,
Your night is yours, yours all night,
И кажется, часы стоят,
And it seems that the clock is standing
Но вот уж семь, и я чужая,
But here are seven, and I am a stranger,
Но вот уж семь, и я чужая
But here are seven, and I am a stranger


2
2


Кто так любил, взаймы,
Who loved so much, loan
Тот, может быть поймёт, что и почём
He may understand that how much
Меня, как прежде ждут, домой не провожая
I, as they are waiting for me, without seeing off
Чужой уют, своим ключом,
Someone else's coziness, with your key,
Открыла на свою беду
Opened for my misfortune
Я между "хватит" и "ещё", твоя-чужая
I have been "enough" and "more", yours-fucked
Осколки зеркала не склеить никогда,
The mirror fragments never glue it,
И ни к чему
And nothing
Себя ещё пока, я в чём-то уважаю,
I still respect myself, I respect something
Кто знает, как сказать ему,
Who knows how to tell him
Что больше жизни, дурака,
What is more than life, fool,
Его люблю, а посему,
I love him, and therefore,
Я не чужая
I'm not a stranger