Nahkampf - Nahkampfspange - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Nahkampf - Nahkampfspange
Ich bin einen langen Weg gegangen,
Ich Bin Einen Langen Weg Gegangen,
Er kam mir oft unendlich vor.
Er Kam Mir Oft Unendlica Vor.
Die Hölle habe ich durchlebt,
Die Hölle Habe Ich Durchlebt,
Stand fast schon vor dem Himmelstor.
Stand Fast Schon Vor Dem Himmelstor.
Das Schicksal meinte es gut mit mir,
Das Schicksal Meinte Es Gut Mit Mir,
Es war Soldatenglück und Mut
ES War Soldatenglück und Mut
Mit Seitengewehr und Handgranate,
Mit Seitengewehr und Handgranate,
Schweiß und Tränen und viel Blut.
Schweiß und tränen und viel blut.
Я прошёл долгий путь,
I went a long way
Он казался мне бесконечным.
He seemed endless to me.
Я выжил в аду,
I survived in hell
Уже почти стоял пред небесными вратами.
Already almost stood before the heavenly gates.
Судьба отнеслась благосклонно ко мне,
Fate reacted favorably to me,
Спасли солдатская удача и мужество
Saved soldier luck and courage
Со штыком и ручной гранатой,
With a bayonet and a hand grenade,
Потом, слезами и большой кровью.
Then, with tears and big blood.
Jetzt schmückt ein Orden meine Brust,
Jetzt Schmückt Ein Orden Meine Brust,
Ein Eichenlaub in Gold.
Ein Eichenlaub in Gold.
Es ist die Nahkampfspange,
ES IST DIE NAHKAMPFSPANGE,
Der Kriegsgott hat es so gewollt.
Der Kriegsgott Hat Es So Gewolt.
Für den Einsatz Deines Lebens
Für den Einsatz Deines Lebens
An vielen Nahkampftagen –
An Vielen Nahkampftagen -
Tapfer an der Hauptkampflinie,
Tapfer an der haptkampflinie,
Darfst du die Spange tragen.
Darfst du Die Spange Tragen.
Сейчас украшает мою грудь орден,
Now the Order decorates my chest,
Золотые дубовые листья.
Gold oak leaves.
Это знак "За ближний бой",
This is the sign "for the near battle",
Такова была воля бога войны.
That was the will of the god of war.
За бой всей твоей жизни,
For the battle of your whole life,
За многие дни рукопашных схваток –
For many days of hand -to -hand fights -
За храбрость на передовой
For courage on the front line
Можешь ты носить этот знак.
You can wear this sign.
Ich lag im Schützengraben,
ICH LAG IM Schützengraben,
Hörte die Panzer kommen,
Hörte Die Panzer Kommen,
Pirschte mich an und sprang auf.
Pirschte Mich An und sprang auf.
Hab den Tod in Kauf genommen,
Hab den Tod in Kauf Genommen,
Panzer und auch Bunker,
Panzer und Auch Bunker,
Eiskalt, wurden sie geknackt.
Eiskalt, Wurden Sie Geknackt.
Der Gegner übermächtig –
Der GeGner übermächtig -
Mit List und Kraft, wurde er gepackt.
MIT LIST UND KRAFT, WURDE ER GEPACKT.
Я лежал в стрелковом окопе,
I was lying in a rifle trench
Слышал приближение танков,
I heard the approach of tanks
Они подкрадывались и внезапно появлялись.
They sneaked and suddenly appeared.
Я привык к смерти,
I'm used to death
К танкам и бункерам,
To tanks and bunkers,
К стуже, я всё преодолел.
To the cold, I overcame everything.
Враг могуществен –
The enemy is powerful -
Хитёр и силён, но ему конец.
The cunning and strong, but he is the end.
Jetzt schmückt ein Orden meine Brust,
Jetzt Schmückt Ein Orden Meine Brust,
Ein Eichenlaub in Gold.
Ein Eichenlaub in Gold.
Es ist die Nahkampfspange,
ES IST DIE NAHKAMPFSPANGE,
Der Kriegsgott hat es so gewollt.
Der Kriegsgott Hat Es So Gewolt.
Für den Einsatz Deines Lebens
Für den Einsatz Deines Lebens
An vielen Nahkampftagen –
An Vielen Nahkampftagen -
Tapfer an der Hauptkampflinie,
Tapfer an der haptkampflinie,
Darfst du die Spange tragen.
Darfst du Die Spange Tragen.
Сейчас украшает мою грудь орден,
Now the Order decorates my chest,
Золотые дубовые листья.
Gold oak leaves.
Это знак "За ближний бой",
This is the sign "for the near battle",
Такова была воля бога войны.
That was the will of the god of war.
За бой всей твоей жизни,
For the battle of your whole life,
За многие дни рукопашных схваток –
For many days of hand -to -hand fights -
За храбрость на передовой
For courage on the front line
Можешь ты носить этот знак.
You can wear this sign.
15 Tage – das Weiße im Auge des Feindes sehen,
15 Tage - Das Weiße Im Auge des Feindes Sehen,
30 Tage – in Feindesmitte in den Angriff übergehen.
30 TAGE - In Feindesmitte in Den Angriff übergehen.
50 Tage – in der Hauptkampflinie überstehen,
50 TAGE - In Der HaUPTKAMPFLINIE üBERSTEEHEN,
Kannst du das Blitzen an meiner Robe sehen?
Kannst du Das Blitzen An Meiner Robe Sehen?
15 дней – видеть белки глаз противника,
15 days - see the proteins of the enemy's eyes,
30 дней – в окружении переходить в атаку.
30 days - surrounded by an attack.
50 дней – держаться на передовой,
50 days - stay on the front line,
Видишь, как знак на кителе сверкает?
See how the sign on the tunic sparkles?
Ich bin einen langen Weg gegangen,
Ich Bin Einen Langen Weg Gegangen,
Er kam mir oft unendlich vor.
Er Kam Mir Oft Unendlica Vor.
Die Hölle habe ich durchlebt,
Die Hölle Habe Ich Durchlebt,
Stand fast schon vor dem Himmelstor.
Stand Fast Schon Vor Dem Himmelstor.
Das Schicksal meinte es gut mit mir,
Das Schicksal Meinte Es Gut Mit Mir,
Es war Soldatenglück und Mut
ES War Soldatenglück und Mut
Mit Seitengewehr und Handgranate,
Mit Seitengewehr und Handgranate,
Schweiß und Tränen und viel Blut.
Schweiß und tränen und viel blut.
Я прошёл долгий путь,
I went a long way
Он казался мне бесконечным.
He seemed endless to me.
Я выжил в аду,
I survived in hell
Уже почти стоял пред небесными вратами.
Already almost stood before the heavenly gates.
Судьба отнеслась благосклонно ко мне,
Fate reacted favorably to me,
Спасли солдатская удача и мужество
Saved soldier luck and courage
Со штыком и ручной гранатой,
With a bayonet and a hand grenade,
Потом, слезами и большой кровью.
Then, with tears and big blood.
Jetzt schmückt ein Orden meine Brust,
Jetzt Schmückt Ein Orden Meine Brust,
Ein Eichenlaub in Gold.
Ein Eichenlaub in Gold.
Es ist die Nahkampfspange,
ES IST DIE NAHKAMPFSPANGE,
Der Kriegsgott hat es so gewollt.
Der Kriegsgott Hat Es So Gewolt.
Сейчас украшает мою грудь орден,
Now the Order decorates my chest,
Золотые дубовые листья.
Gold oak leaves.
Это знак "За ближний бой",
This is the sign "for the near battle",
Такова была воля бога войны.
That was the will of the god of war.
Für den Einsatz Deines Lebens
Für den Einsatz Deines Lebens
An vielen Nahkampftagen –
An Vielen Nahkampftagen -
Tapfer an der Hauptkampflinie,
Tapfer an der haptkampflinie,
Darfst du die Spange tragen. (x2)
Darfst du Die Spange Tragen. (x2)
За бой всей твоей жизни,
For the battle of your whole life,
За многие дни рукопашных схваток –
For many days of hand -to -hand fights -
За храбрость на передовой
For courage on the front line
Можешь ты носить этот знак. (x2)
You can wear this sign. (x2)
Hart, härter, am härtesten,
Hart, härter, am härtesten,
Tagein, tagaus – immer am Feind.
Tagein, Tagaus - Immer Am Feind.
Der Krieg, der kannte keine Pause,
Der krieg, der Kannte Keine Pace,
Doch nach der Verleihung konntest du nach Hause.
Doch nach der verleihung konntest du nach hause.
Der Stolz der ganzen Kompanie,
Der Stolz Der Ganzen Kompanie,
Du warst der König der Infanterie, der Infanterie!
Du Warst Der König Der Infanterie, Der Infanterie!
Тяжело, тяжелее, очень тяжело,
Hard, heavier, very hard,
Изо дня в день – всегда на врага.
Day after day - always on the enemy.
Война не знает передышки,
The war does not know the respite,
Но после награждения можешь ехать домой.
But after the award you can go home.
Гордость целой роты,
The pride of the whole company
Ты был королём пехоты, пехоты!
You were the infantry king, infantry!
Für den Einsatz Deines Lebens
Für den Einsatz Deines Lebens
An vielen Nahkampftagen –
An Vielen Nahkampftagen -
Tapfer an der Hauptkampflinie,
Tapfer an der haptkampflinie,
Darfst du die Spange tragen.
Darfst du Die Spange Tragen.
За бой всей твоей жизни,
For the battle of your whole life,
За многие дни рукопашных схваток –
For many days of hand -to -hand fights -
За храбрость на передовой
For courage on the front line
Можешь ты носить этот знак.
You can wear this sign.
Смотрите так же
Nahkampf - Sag Mir, Wo Du Stehst
Последние
Yngwie Malmsteen - Final curtain
Кот Ниндзя - Мой город - твердый аспект
Популярные
Nasheed - Mahum Bi Ummati Ahmadin
Nasheed Abu Ali - Habbat Krryh
nicebeatzprod - Степень Искренности
Nuteki - Там, где ты там и есть мой дом.
Случайные
Kirk Lightsey Trio Feat. Freddie Hubbard 1987 Temptation - 01 Gibraltar
Великий из бродячих псов - 1 эндинг