Naps - Fais le bisou - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Naps - Fais le bisou
Vaut mieux la main d'une femme, oh poto
Лучше рука женщины, о, Пото
Qu'une folle qui reste à tes pieds
Это сумасшедший, который остается у твоих ног
Ok, ok, Many
ОК, хорошо, много
Vaut mieux la main d'une femme, oh poto, plutôt qu'une folle à tes pieds
Лучше рука женщины, о, Пото, а не сумасшедший у твоих ног
J'voulais lui mettre l'anneau mais au dernier moment, elle s'est trop manquée
Я хотел надеть на нее кольцо, но в последний момент она слишком много пропустила
J'ai bu des océans de vodka, dans la Poliakov, gros, j'avais pas pied
Я выпил водку океаны, в Полиакове, Большой, я не
Bouger à l'étranger en avion, il faut faire rentrer du papier (gamberge)
Переехать за границу за границу на самолете, вы должны получить бумагу (Gamberge)
À Marrakech, je mange des huîtres, elle m'a fait coucou par la vitre
В Марракеше я ем устриц, она взломала меня за окно
Quand j'suis vénère, je bois des litres (ah ah) ton père en mode bordélique (ouh)
Когда я поклоняюсь, я пью литры (ах ах) твой отец в грязном режиме (ох)
À Marrakech, je mange des huîtres (ouh) elle m'a fait coucou par la vitre (ok)
В Марракеше я ем устриц (ох), она привет кусочке по стеклу (ОК)
Quand j'suis vénère, je bois des litres (Many) ton père en mode bordélique (ouh)
Когда я поклоняюсь, я пью литры (много) твоего отца в грязном режиме (Оу)
J'ai vu des larmes sur tes joues, dans le manège à bijoux
Я видел слезы на ваших щеках, в ювелирных изделиях Merry -round
Dis-moi à quoi tu joues? C'est oublié, fais le bisou (fais le bisou)
Скажи мне, что ты играешь? Это забыто, сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou
Сделать поцелуй
J'ai vu des larmes sur tes joues, dans le manège à bijoux
Я видел слезы на ваших щеках, в ювелирных изделиях Merry -round
Dis-moi à quoi tu joues? C'est oublié, fais le bisou (fais le bisou)
Скажи мне, что ты играешь? Это забыто, сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
J'ai refermé le chapitre (ok) elle m'rend fou, elle polémique (ouh, ouh)
Я закрыл главу (ОК), она посылает меня с ума, она спорна (ох, ох)
J'ai le regard dans le vide (vide) des fois, ils parlent mal et vite (hey, hey)
Я смотрю в пустоте (пустота) иногда они говорят плохо и быстро (эй, эй)
On fait des tubes, on fait des hits (ouh, ouh)
Мы делаем трубки, мы делаем хиты (ох, ох)
Comme les allemands, on a la rigueur (gamberge)
Как и немцы, у нас есть строгость (Gamberge)
On aimerait s'laisser aller, vite (vite) on a gagné tarpin d'auditeurs (d'accord)
Мы хотели бы уйти, быстро (быстро) мы выиграли тарпин слушателей (ОК)
Des fois, je fais des tours en ville (ouais, ouais) en ville
Иногда я делаю уловки в городе (да, да) в городе
J'me mets la cuite, en Audi, seul (ouais, ouais) en Audi, seul
Я положил приготовленную в Audi, один (да, да) в Audi, один
Tout c'que j'fais, c'est par amour, quand j'fume trop, j'suis parano (ok)
Все, что я делаю, это не любви, когда я делаю слишком много, я параноик (ОК)
Balenciaga, rend mon Veneno, j'vis ma vie à la Henneni
Баленсиага, делает мой Венено, я вижу свою жизнь в Хеннени
J'ai vu des larmes sur tes joues, dans le manège à bijoux
Я видел слезы на ваших щеках, в ювелирных изделиях Merry -round
Dis-moi à quoi tu joues? C'est oublié, fais le bisou (fais le bisou)
Скажи мне, что ты играешь? Это забыто, сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou
Сделать поцелуй
J'ai vu des larmes sur tes joues, dans le manège à bijoux
Я видел слезы на ваших щеках, в ювелирных изделиях Merry -round
Dis-moi à quoi tu joues? C'est oublié, fais le bisou (fais le bisou)
Скажи мне, что ты играешь? Это забыто, сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Fais le bisou (fais le bisou)
Сделай поцелуй (сделай поцелуй)
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Nasheed - Mahum Bi Ummati Ahmadin
Nasheed Abu Ali - Habbat Krryh
nicebeatzprod - Степень Искренности
Nuteki - Там, где ты там и есть мой дом.
Случайные
Alex Vargas - End Summer Mix 2
Humberto e Ronaldo - Fala Pra Mim
PinocchioP feat. Hatsune Miku - At the Mercy of Emptiness