Nekomata Master feat. Hanashi Momoko - Rainbow after snow - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Nekomata Master feat. Hanashi Momoko

Название песни: Rainbow after snow

Дата добавления: 25.02.2024 | 22:40:08

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Nekomata Master feat. Hanashi Momoko - Rainbow after snow

はら はら、ぽろ ぽろ
Хара, Поропоро
harahara, poroporo
Харахара, Поропоро
Falling, fluttering
Падение, трепетание
雪が連れてきた君を見てた
Я видел тебя со снегом
yuki ga tsurete kita kimi wo miteta
Yuki ga tsurete kita kimi wo miteta
The snow has led me to see you
Снег заставил меня увидеть тебя
秘密のトビラを
Секрет Тобира
himitsu no TOBIRA wo
Himitsu no tobira wo
The secret door
Секретная дверь
ほら
Понимаете
hora
Хора
Look
Смотреть
ふいにノックされたみたい
Похоже, меня сбили
fui ni NOKKU sareta mitai
Fui ni nokku sareta mitai
Seems like someone has knocked it
Похоже, кто -то его сбил


美しすぎるものはやがて
Если вы слишком красивы, в конце концов
utsukushi sugiru mono wa yagate
Utsukushi sugiru mono wa yagate
Superbly beautiful things has almost
Великолепно красивые вещи почти
消えて溶けて
Он исчезает и тает
kiete tokete
КИТЕ ТОКЕТ
Melted and disappeared
Растопил и исчез
気づいたら逃げ出せない
Если вы заметили, вы не можете сбежать
kidzuitara nigedasenai
Kidzuitara nigedasenai
I won’t run away if I’ve been noticed
Я не убегу.
迷路塞ぎ込む
Лабиринт
meiro fusagikomu
Мейро Фусагикому
Though this labyrinth is wearing me out
Хотя этот лабиринт меня носит


ひとつふたつ星数え見上げる空は
Одним из двух пространств является небо, чтобы посмотреть вверх
hitotsu futatsu hoshi kazoe miageru sora wa
Hitotsu Futatsu Hoshi Kazoe Miageru Sora WA
One, two, I count the stars in the faraway sky
Один, два, я считаю звезды в дальнем небе
手が届かないほど遠くて
Это так далеко
te ga todokanai hodo tookute
Ta ga todokanai Hodo взял
So far that I can’t reach it no matter how I stretch my arms
Пока я не могу добраться до него, как бы я ни развалил
言葉より永遠が欲しいと願えば
Если вы хотите больше вечности, чем слова
kotoba yori eien ga hoshii to negaeba
Kotoba Yori Eien ga hoshii to gegaeba
From deep inside I’ve always wished and hoped
Изнутри мне всегда хотелось и надеялся
この声はどこまでも響く はずだから
Этот голос должен резонировать как можно больше
kono koe wa doko made mo hibiku hazu dakara
Kono ko wa doko сделал Mo hibiku hazu dakara
Because this voice should resound everywhere
Потому что этот голос должен был каждый


本音 と 裏腹 君の心はどっち向き?
Какое реальное намерение или другая сторона вашего сердца?
honne to urahara kimi no kokoro wa docchi muki?
Honne to urahara kimi no kokoro wa docchi muki?
Your true feelings or the opposite of it, which side will your heart choose?
Ваши истинные чувства или противоположность, какая сторона выберет ваше сердце?
ひとこと ある ない それだけで
Никого нет
hito koto aru nai sore dake de
Hito Koto aru nai sore dake de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de
Even without a single word
Даже без единого слова
巡る 廻る 世界
Круговой мир
meguru mawaru sekai
Мегуру Мавару Секай
The world will keep on revolving
Мир будет продолжать вращаться


ふとしたことでもいいから
Нормально иметь что -то неожиданное
futoshita koto demo ii kara
Futoshi Koto Demo II Кара
Even if it was a whim it’s alright
Даже если это была прихоть, все в порядке
僕に見せて
Показать его мне
boku ni misete
Боку Ни Мисете
Show it to me
Показать его мне
笑ってしまうくらいの
я смеюсь
waratte shimau kurai no
Waratte Shimau Kurai no
That laughable dream
Эта смешная мечта
夢を連れて来て
Принеси свои мечты
yume wo tsurete kite
Yume wo tsurete воздушный змей
Lead me to it
Привести меня к этому


千年先の旅路で君と出逢って
Познакомьтесь с вами тысячу лет назад
sennen saki no tabiji de kimi to deatte
Sennen Saki no tabiji de Kimi To Deatte
After this long journey I will meet you again
После этого долгого путешествия я встречу вас с возрастом
同じ顔をしているかな
Интересно, есть ли у меня такое же лицо
onaji kao wo shiteiru kana
Onai kao wo shiteiru kana
Will you still have the same face
У вас все еще будет то же лицо
音のない世界がやがて明けるその時
В то время мир без звука придет на рассвет
oto no nai sekai ga yagate akeru sono toki
Oto no nai sekai ga yagate akeru sono toki
By that moment when this soundless world almost dawn
К этому моменту Whis беззвучный мир почти рассвета
少しは 前を向いていたいな
Я хочу немного повернуть вперед
sukoshi wa mae wo muite itai na
Sukoshi wa mae wo muite itai na
I want to face the future a bit more
Я хочу встретиться с будущим немного больше
さよなら・・
до свидания··
sayonara..
Сайонара ..
Goodbye..
До свидания ..