Neligan Andre Gagnon - 07 Emile est toujours dans sa cha - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Neligan Andre Gagnon

Название песни: 07 Emile est toujours dans sa cha

Дата добавления: 25.08.2022 | 07:54:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Neligan Andre Gagnon - 07 Emile est toujours dans sa cha

Air: "Emile est toujours dans sa chambre"
Air: "Emile est toujours dans sa chambre"
Ария: "Эмиль не выходит из своей комнаты"
Aria: "Emil does not leave his room"
Émilie:
Émilie:
Emile est toujours dans sa chambre. Encore une fois le poison a opéré et mon fils, étendu sur son lit, jette dans un carnet des horreurs qui me tuent. Эмили:
Emile Est Toujows Dans Sa Chambre. Encore une fois le poison a opéré et mon fils, étendu sur Son Lit, Jette Dans Un Carnet des Horreurs Qui Me Tuent. Emily:
Эмиль не выходит из своей комнаты. Еще раз подействовал яд, и мой сын, растянувшись на постели, набрасывает в блокноте ужасы, которые убивают меня.
Emil does not leave his room. Once again, the poison acted, and my son, stretched out on the bed, throws horror in the notebook that kill me.
Autrefois il me donnait des poèmes qui me ravissaient, maintenant, parce qu’il a honte, parce qu’il a peur, parce qu’il m’aime, il me cache les produits corrompus de son imagination malade. Раньше он давал мне стихи, которые меня восхищали, теперь, поскольку он стыдится, поскольку он боится, поскольку он любит меня, он прячет от меня извращенные плоды своего больного воображения.
Autrefois Il Me Donnait des Poèmes Qui Me Ravissaient, Maintenant, Parce Qu’il a Honte, Parce Qu’il a Peur, Parce Qu’il M’Aime, Il ME CACHE LES PRODUITS CORROMPUS de Son Imagination Maginational Maladion Malar. Previously, he gave me poems that delighted me now, now, because he is ashamed, because he is afraid because he loves me, he hides from me the perverted fruits of his sick imagination.


Air: "Je veux mourir"
Air: "Je Veux Mourir"
Ария: "Я хочу умереть"
Aria: "I want to die"
J’ai enfanté sans le savoir
J’ai Enfanté Sans Le Savoir
J’ai élevé sans le vouloir
J’Ai élevé Sans le vouloir
Un ange noir, un solitaire
Un Ange Noir, Un Solitaire
Qui dans le soir écrit des vers
Qui dans le soir écrit des vers
Qui me font peur
Qui Me Font Peur
Qui dans le soir écrit des vers
Qui dans le soir écrit des vers
Qui me font herreur.
Qui Me Font Herreur.
Je veux mourir. Я породила, не зная этого,
Je Veux Mourir. I gave rise to not knowing this
Я вырастила, не желая этого,
I raised, not wanting it,
Черного ангела, нелюдима,
Black Angel, unfamiliar,
Который по вечерам пишет стихи,
Who writes poetry in the evenings
Пугающие меня,
Frightening me
Который по вечерам пишет стихи,
Who writes poetry in the evenings
Ужасающие меня.
Terrifying me.
Я хочу умереть.
I want to die.
Je l’ai guidé sur des chemins
Je L’i Guidé Sur des Chemins
Que je croyais être les siens
Que Je Croyais être les siens
J’ai tout donné, sans rien attendre
J’ai Tout Donné, Sans Rien Attendre
Sans espérer et sans comprendre
Sans Espérr et Sans Comprendre
Qu’il faut payer
Qu’il Faut Payer
Sans espérer et sans comprendre
Sans Espérr et Sans Comprendre
Le prix à payer.
Le Prix à Payer.
Je veux mourir. Я провела его по дорогам,
Je Veux Mourir. I ran it along the roads
Которые, надеялась, станут его дорогами.
Which, hoping, will become his roads.
Я все отдала, не ожидая ничего,
I gave everything, not expecting anything
Не надеясь и не не понимая,
Not hoping and not understanding,
Что придется платить.
What you have to pay.
Не надеясь и не не понимая,
Not hoping and not understanding,
Цены, которую придется заплатить.
The prices that will have to be paid.
Я хочу умереть.
I want to die.
Je veux mourir aidez-moi
Je Veux Mourir Aidez-Moi
Ou ramenez à la foi
OU Ramenez à la Foi
Ce fils confus que j’aimais
CE FILS Confus que J’Aimais
Et qui n’est plus.
Et qui n’est plus.
Je veux mourir prenez-moi
Je Veux Mourir Prenez-Moi
On l’a ravi à ma foi
On l’ a ravi à ma foi
Je l’ai perdu à jamais
Je l’i perdu à jamais
Mon fils n’est plus. Я хочу умереть, помогите мне
Mon Fils N’est Plus. I want to die, help me
Или верните мне веру.
Or return to me faith.
Сбившийся с пути сын, которого я любила,
The son who loved that I loved,
И которого больше нет.
And which is no longer.
Я хочу умереть, заберите меня.
I want to die, take me.
Его слишком увлекло к тому, во что я верила
He was too fascinated by what I believed in
Я потеряла его навсегда,
I lost it forever
Моего сына больше нет.
My son is no more.
Je l’ai nourri de poésie
Je l’i nourri de poésie
J’ai souri à ses fantaisies
J’ai Souri à ses fantaisies
C’était un dieu, c’était mon fils
C’etait un dieu, c’était mon fils
Il était dieu et moi complice
Il était dieu et moi complice
De son bonheur.
De Son Bonheur.
Il était dieu et moi complice
Il était dieu et moi complice
De mon malheur.
De Mon Malheur.
Je veux mourir. Я вскормила его поэзией,
Je Veux Mourir. I nurtured him with poetry
Я улыбалась его фантазиям,
I smiled at his fantasies
Это был бог, это был мой сын,
It was God, it was my son,
Он был богом, а я – сообщницей
He was a god, and I was a accomplice
Его счастья.
His happiness.
Он был богом, а я – сообщницей
He was a god, and I was a accomplice
Моего несчастья.
My misfortune.
Я хочу умереть.
I want to die.
Je veux mourir aidez-moi
Je Veux Mourir Aidez-Moi
Ou pamenez à la foi
OU Pamenez à la Foi
Ce fils confus que j’aimais
CE FILS Confus que J’Aimais
Et qui n’est plus.
Et qui n’est plus.
Je veux mourir prenez-moi
Je Veux Mourir Prenez-Moi
On l’a ravi à ma foi
On l’ a ravi à ma foi
Je l’ai perdu à jamais
Je l’i perdu à jamais
Mon fils n’est plus.
Mon Fils N’est Plus.
J’ai tout perdu, je meurs...
J’Ai Tout Perdu, Je Meurs ...
J’ai tout perdu, je meurs... Я хочу умереть, помогите мне
J’Ai Tout Perdu, Je Meurs ... I want to die, help me
Или верните мне веру.
Or return to me faith.
Сбившийся с пути сын, которого я любила,
The son who loved that I loved,
И которого больше нет.
And which is no longer.
Я хочу умереть, заберите меня.
I want to die, take me.
Его слишком увлекло к тому, во что я верила
He was too fascinated by what I believed in
Я потеряла его навсегда,
I lost it forever
Моего сына больше нет.
My son is no more.
Я все потеряла, я умираю...
I lost everything, I am dying ...
Я все потеряла, я умираю...
I lost everything, I am dying ...