Nick Cave feat. PJ Harvey - Henry Lee - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Nick Cave feat. PJ Harvey

Название песни: Henry Lee

Дата добавления: 18.05.2022 | 17:48:07

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Nick Cave feat. PJ Harvey - Henry Lee

Get down, get down, little Henry Lee
Снись, спустись, маленький Генри Ли
And stay all night with me
И оставайся на всю ночь со мной
You won't find a girl in this damn world
Ты не найдешь девушку в этом проклятом мире
That will compare with me
Это будет сравниваться со мной
And the wind did howl and the wind did blow
И ветер завел, и ветер дул
La la la la la
ля ля ля ля ля
La la la la lee
La La La La Lee
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птица зажгла на Генри Ли


I can't get down and I won't get down
Я не могу спуститься, и я не уйду
And stay all night with thee
И оставайся всю ночь с тобой
For the girl I have in that merry green land
Для девушки, которую я имею в этой веселой зеленой земле
I love far better than thee
Я люблю гораздо лучше тебя
And the wind did howl and the wind did blow
И ветер завел, и ветер дул
La la la la la
ля ля ля ля ля
La la la la lee
La La La La Lee
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птица зажгла на Генри Ли


She leaned herself against a fence
Она прислонилась к забору
Just for a kiss or two
Просто для поцелуя или два
And with a little pen-knife held in her hand
И с небольшим количеством ручки в руке
She plugged him through and through
Она подключила его через
And the wind did roar and the wind did moan
И ветер зарегил, а ветер застонал
La la la la la
ля ля ля ля ля
La la la la lee
La La La La Lee
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птица зажгла на Генри Ли


Come take him by his lilly-white hands
Приди, возьми его за его белые руки
Come take him by his feet
Приходите, возьми его за ноги
And throw him in this deep deep well
И брось его в эту глубокую глубокую колодцу
Which is more than one hundred feet
Который составляет более ста футов
And the wind did howl and the wind did blow
И ветер завел, и ветер дул
La la la la la
ля ля ля ля ля
La la la la lee
La La La La Lee
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птица зажгла на Генри Ли


Lie there, lie there, little Henry Lee
Ложь там, лечь там, маленький Генри Ли
Till the flesh drops from your bones
Пока плоть не упадет из твоих костей
For the girl you have in that merry green land
Для девушки, которую у вас есть в этой веселой зеленой земле
Can wait forever for you to come home
Можно подождать, чтобы ты вернулся домой
And the wind did howl and the wind did moan
И ветер завел, а ветер застонал
La la la la la
ля ля ля ля ля
La la la la lee
La La La La Lee
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птица зажгла на Генри Ли


[x]
[Икс]
· Кол-во баллов: 20
· Kol -Во-Баллов: 20
· Все переводы автора
· Перовод
· Распечатать перевод
· RaSpeShaTATH PREREVOD


Спускайся, спускайся, юный Генри Ли,
Spuskajy -y, spuskaйse, юnыйgenrily,
И проведи всю ночь со мной.
И провид.
Во всем этом чертовом мире ты не найдешь девушки,
Весара
Которая может сравниться со мной.
КОТОРАЙСКОЙ МОЖЕСТВОСКИЙ
А ветер выл, а ветер завывал
А.
Ла ла ла ла ла
Лале
Ла ла ла ла ли
Лаял
Пташка кружит над Генри Ли.
Ptaшka kruжityt nnad genrili.


Я не могу и не спущусь
Я не могу
И не проведу всю ночь с тобой,
И.
Потому что в счастливой зеленой стране у меня есть девушка,
Повышение
Которую я люблю больше, чем тебя.
КОТОРУГА
А ветер выл, а ветер завывал
А.
Ла ла ла ла ла
Лале
Ла ла ла ла ли
Лаял
Пташка кружит над Генри Ли.
Ptaшka kruжityt nnad genrili.


Она склонилась над забором,
Оно СКлониласой на Аабороме,
Словно для пары поцелуев,
Словод апреля
И маленьким перочинным ножиком, что был у нее в руке,
Ималёнкимипрошиннмм, но, то, что
Исполосовала его вдоль и поперек.
ИСПОЛОВОВАЛОВА
А ветер ревел, а ветер стонал
A wererrerel, a -werter -
Ла ла ла ла ла
Лале
Ла ла ла ла ли
Лаял
Пташка кружит над Генри Ли.
Ptaшka kruжityt nnad genrili.


Давай же возьми его за руки белые, словно лилии,
ДАВАНА
Давай же возьми его за ноги
ДАВА -ВОЗ
И брось его в глубокий-глубокий колодец,
И Брос,
Который глубже сотни футов.
КОТЕРЕГА ГЛУБЕСА
А ветер выл, а ветер завывал
А.
Ла ла ла ла ла
Лале
Ла ла ла ла ли
Лаял
Пташка кружит над Генри Ли.
Ptaшka kruжityt nnad genrili.


Лежи там, лежи там, юный Генри Ли,
Лези, Лёзи,
Пока плоть не отпадет с твоих костей,
Покара
А твоя девушка в счастливой зеленой стране,
Оеоокрасный
Пусть ждет тебя хоть целую вечность.
Пефет
А ветер выл, а ветер стонал
A wertervыl, a -werter -
Ла ла ла ла ла
Лале
Ла ла ла ла ли
Лаял
Пташка кружит над Генри Ли.
Ptaшka kruжityt nnad genrili.