Nomadi - Prima Del Temporale - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Nomadi - Prima Del Temporale
Questo fiume silenzioso
Эта тихая река
che mi porta piu' lontano
это приводит меня дальше
non sara' percorso invano
это не будет напрасно
se tu partirai con me.
Если ты начнешь со мной.
Se la notte si avvicina
Если ночь приближается
io ti voglio avere sveglia
Я хочу, чтобы ты проснулся
sulla luce che ti abbaglia
на свете, который удивит тебя
io ci mettero' un foulard.
Я возьму шарф.
Ci saro' quando vorrai chiamarmi
Я буду там, когда ты захочешь мне позвонить
io verro' e per addormentare te
Я приду и засну тебя
io ti potro' cantare quello che vorrai sentire
Я возьму тебя, чтобы спеть то, что ты хочешь услышать
ci saro' prima del temporale
Я буду там перед штормом
io verro' per ripararti sulla via
Я приеду к ремонту тебя на улице
io ti potro' coprire ed aspettare
Я возьму тебя, чтобы прикрыть и подождать
il sole che verra'.
Солнце, которое придет.
Non avremo freddo piu'.
Мы больше не будем холодными.
Mentre passano stagioni
Пока сезоны проходят
che trascinano ricordi
это воспоминания о перетаскивании
non e' detto che sia tardi
Не сказано, что уже поздно
se non guardi che ora e'.
Если вы не смотрите сейчас.
Fra i percorsi accidentati
Среди грубых путей
che ci possono cambiare
это может изменить нас
c'e' una foto da guardare
Есть фото, чтобы посмотреть
quelle facce siamo noi.
Мы лица.
Ci saro' dentro alla nostra stanza
Я буду в нашей комнате
ti diro' tutte le favole che so
Я расскажу вам все сказки, которые я знаю
ma le faro' cambiare
Но я их изменю
inventando un lieto fine.
изобретать счастливый конец.
Ci saro' prima del temporale
Я буду там перед штормом
portero' questo impermeabile che ho
Я возьму этот водонепроницаемый
e ci nasconderemo ad aspettare
И мы будем спрятаться, чтобы подождать
il sole che verra'.
Солнце, которое придет.
Non avremo freddo piu'.
Мы больше не будем холодными.
ci saro' prima del temporale
Я буду там перед штормом
riusciro' a rimanere qui con te
Я смогу остаться здесь с тобой
io restero' in silenzio ad aspettare
Я буду молчать, чтобы подождать
il sole che verra'
Солнце, которое придет
non avremo freddo piu'.
Мы больше не будем холодными.
Non avremo freddo piu'.
Мы больше не будем холодными.
Смотрите так же
Последние
Совинформбюро - Сводка 27 сентября 1943 г.
Популярные
Nasheed - Mahum Bi Ummati Ahmadin
Nasheed Abu Ali - Habbat Krryh
nicebeatzprod - Степень Искренности
Nuteki - Там, где ты там и есть мой дом.
Случайные
Булат Байкеев, Асель Уалиева - Шаразан на русском, перевод Евгений Алексеев-Пятыгин
Текстильный - Когда весна.2014
Elsa Lila - Il Senso Della Vita
Pastel Palettes - Koi wa Chaos no Shimobe Nari