Nougaro, Claude - A bout de souffle - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Nougaro, Claude - A bout de souffle
Auteur : Claude Nougaro
Автор: Клод Нугаро
Compositeur : Dave Brubeck
Композитор: Дэйв Брубек
Année : 1965
Год: 1965
Texte :
Текст:
À bout de souffle :
Выдыхая дыхание:
Quand j'ai rouvert les yeux
Когда я открыл глаза
Tout était sombre dans la chambre
В комнате все было темно
J'entendais quelque part comme une sonnerie
Я слышал где -то как рингтон
J'ai voulu bouger...
Я хотел двигаться ...
Aïe la douleur dans l'épaule droite tout à coup
Вдруг на боль в правом плече
Me coupa le souffle
Дуть дыхание
Une peur affreuse m'envahit
Ужасный страх меня вторгается
Et mon corps se couvrit de sueur
И мое тело было покрыто потом
Toute ma mémoire me revint
Вся моя память вернулась ко мне
Le hold-up, la fuite, les copains
Ограбление, утечка, друзья
Qui se font descendre...
Кто спускается ...
J'suis blessé, mais je fonce et j'ai l'fric
Я ранен, но я иду на это, и у меня есть деньги
Je glissai la main sous l'oreiller
Я скользил руку под подушку
La mallette pleine de billets
Дело, полное билетов
Etait là, bien sage... deux cents briques !...
Был ли там, очень мудрый ... двести кирпичей!
Somme toute ça pouvait aller
Все, что могло пойти
Mon esprit se mit à cavaler
Мой разум начал ездить
Sûre était ma planque chez Suzy
Конечно было мое укрытие в Сьюзи
Et bientôt à nous deux la belle vie
И скоро нам обоим - хорошая жизнь
Les palaces, le soleil, la mer bleue, toute la vie...
Дворцы, солнце, Голубое море, вся жизнь ...
Une radio s'est mise à déverser
Радио начало выливать
Un air de piano à tout casser
Воздух пианино, чтобы все сломать
Je connaissais ce truc
Я знал эту вещь
C'était le Blue Rondo à la Turk
Это был синий Рондо в Турке
Dave Brubeck jouait comme un fou
Дэйв Брубек играл как сумасшедший
Aussi vite que moi mettant les bouts
Так быстро, как я ставлю концы
Soudain, la sonnerie du téléphone
Внезапно рингтон телефона
Mon cœur fit un bond
Мое сердце прыгает
Je pris le récepteur
Я взял получатель
"Allô !, c'est Suzy, ça fait deux fois que j'appelle
"Привет!, Это Сьюзи, это было вдвое, как я звоню
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Что это?
- Y a un car de flics au coin de la rue
- На углу улицы есть копия полицейских
Je restai sans voix, j'étais foutu
Я потерял дар речи, меня облажали
- Il faut que tu files, me dit-elle
- ты должен пойти, она сказала мне
Descends pas, sauve-toi par les toits"
Не опускайся, сохраняй себя на крышах "
Bon Dieu d'bon Dieu, bon Dieu d'bon Dieu
Добрый Бог доброй, бог Бога Бога
Encore les flics, vite, le fric !
Тем не менее, полицейские, быстро, деньги!
Et puis l'escalier de service
А затем лестница обслуживания
Quatre à quatre,
Четыре -четыре,
Un vasistas était ouvert sur les étoiles
Васисты были открыты для звезд
Et me revoilà faisant la malle
И вернись ко мне, делая багажник
Parmi les antennes de télé
Среди телевизионных антенн
Ce pognon, je ne l'aurai pas volé
Эти деньги, я не буду его украсть
Trente mètres plus bas dans la rue
Тридцать метров ниже на улице
Du Colisée c'était la cohue
Колизей был толпой
J'en peux plus, j'en peux plus...
Я больше не могу этого принять, я больше не могу этого принимать ...
J'ai couru comme dans un rêve le long des cheminées
Я бегал как во сне вдоль дымоходов
Haletant, la mallette à la main, je vacillais..
Задыхаясь, в руке, я колебался ..
Sur un toit s'amorçait un escalier d'incendie,
На крыше была закрыта лестница пожарной охраны,
S'enfonçant tout au fond d'une cour,
Погружаясь в нижней части внутреннего двора,
Je descendis jusqu'en bas
Я спустился на дно
Et me voici à trois pas d'une sortie sur la rue
И вот я в трех шагах от прогулки на улице
Quelle rue, je ne le savais plus mais tant pis
Какая улица, я больше не знал, но слишком плохо
Je suis sorti et tout de suite je les ai vus
Я вышел и сразу же увидел их
Quatre flics au bout de la rue
Четыре полицейских в конце улицы
Pas de panique, j'ai reconnu le bar du Living, j'y suis entré...
Не паникуйте, я узнал живой бар, я вошел в него ...
La boîte était pleine comme un œuf,
Коробка была полна, как яйцо,
Deux ou trois jazzmen faisaient le bœuf
Два или три джазмена сделали говядину
Je brûlais de fièvre, je voyais
Я горел от лихорадки, я видел
Les murs, les bouteilles qui tournaient,
Стены, бутылки, которые повернулись,
Puis quelqu'un m'a saisi par le bras
Тогда кто -то схватил меня за руку
J'me retournai, Suzy était là
Я вернулся, Сьюзи была там
Toute pâle elle me souriait
Все бледно, она улыбнулась мне
De nouveau le soleil a brillé
Снова солнце светит
Dans un souffle elle me dit:
За дыханием она говорит мне:
- Viens, j'ai la voiture tout près d'ici
- Приходите, у меня есть машина очень близко к
Nous sommes sortis mais devant moi
Мы вышли, но передо мной
Un poulet a crié "Ne bouge pas !"
Курица кричала: «Не двигайся!»
Avec la mallette je l'ai frappé
С делом я ударил
Alors le coup de feu a claqué
Так что выстрел захлоп
Me clouant sur place !
Прибивая себя на месте!
Oh Suzy, t'en fais pas
О, Сьюзи, не волнуйся
Je te suis, on y va
Я следую за тобой, мы идем
Les palaces, le soleil, la mer bleue
Дворцы, солнце, Голубое море
Toute la vie, toute la vie
Вся жизнь, вся жизнь
Toute la vie...
Всю жизнь ...
Последние
Volodya XXL, Даша Волосевич - МАМА
Акафист Пресвятой Троице - Икос 11
Популярные
Nasheed - Mahum Bi Ummati Ahmadin
Nasheed Abu Ali - Habbat Krryh
nicebeatzprod - Степень Искренности
Nuteki - Там, где ты там и есть мой дом.
Случайные
Seyit Ali Baser - No Way Without Headphones 012
Coldplay - Violet Hill - - Violet Hil
Ольга Анцирева - Солнечное утро
HIWAY Ft. Yung Gum - Real Talk
Billy Thorpe - Children of the Sun