nikemat - голод - письма к стене - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: nikemat - голод

Название песни: письма к стене

Дата добавления: 13.03.2022 | 18:16:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни nikemat - голод - письма к стене

ПИСЬМА К СТЕНЕ
Letters to the wall
I
I.
снова в больнице, лёг на кровать
Again in the hospital, Loe on the bed
уставшие лица здесь хотят спать
tired persons here want to sleep
один я в палате, никто не звонит
I am in the ward, nobody calls
деньги не тратит и не говорит
money does not spend and does not say


капает, булькает, шлёпает кран
dripping, bouffags, shlits the crane
мимо бабулька несёт свой стакан
Past Babulka carries her glass
ни отключить, ни свернуть, ни заткнуть
neither disable nor roll or shut down
лишь затопить. не могу я уснуть
Only flood. I can not sleep


хожу по палате, гляжу я в окно
I go around the chamber, I look in the window
между кроватей. снаружи темно
Between beds. Outside dark
синие лампы сигналят о том,
Blue lamps indicate that
что планы свои отложу на потом
What plans to postpone on then


градусник мне принесла медсестра
The thermometer brought me a nurse
дьявол во сне снова будит с утра
The devil in a dream wakes up again in the morning
в норме, померял. она не идёт
Norma meal. She is not going
когда же его, наконец, заберёт?
When will it finally take him?


крикнуть бы, встать- только я не могу
shout, stand up- only I can't
этого не пожелаешь врагу!
This will not wish the enemy!
беззвучность, жестокость каменных стен
silence, brutality of stone walls
не пропускает. ответь, чемберлен
Does not miss. Answer, Chamberlain
II
II.
глухая стена, сохрани мою тень!
Deaf Wall, save my shadow!
твоя белизна отражает весь день
Your white reflects all day
палата, кровати и тумбочки, кран
Chamber, beds and bedside tables, crane
стенУ замарать и наделать ей ран
Wall to pick up and make her wounds


день операции. люди пришли
Operation day. People came
нужно бояться. сказали- "пошли!"
Need to be afraid. Said, "went!"
раздели меня, положили на стол
we divide me, put on the table
нервы храня- ведь во мне димедрол
nerves stored, because in me diphrolol


накрыли фланелью, лампа зажглась
covered in flannel, the lamp lit up
она каруселью слепит мне глаз
she blinds the eye blind
холодно. лидокаин по нутру
cold. Lidocaine by Nutru
лётся. обида: себя я сотру
It is. insult: myself I will erase


доктор пинцетом меня ковырял
Dr. Pinzeta pick me up
песенка спета. куда б не нырял
Sit down. where wouldn't dive
хруст этот будет мне сниться во сне
Khrush This will dream of dreaming in a dream
ночью разбудит. как холодно мне!
I will wake up at night. How cold to me!


кончилось, кончилось. жив или мёртв?
ended, ended. Alive or dead?
корчилось, корчилось. кровь течёт, кровь
Corrected, pierced. Blood flows, blood
переложили меня, повезли
shifted me lucky
палату спросили, накидку свезли
The ward was asked, the cape was brought


везут меня, голого. лампы в глазах
Carry me naked. Lamps in the eyes
мелькают так здорово в этих вратах
flashed so cool in these gates
спустили меня с каталки в кровать
Lost me from the bed in bed
сказали как галки: только не спать
said like daws: just not to sleep


крутился, вертелся. не знал куда деть
spinning, spit. did not know where to go
себя. разогрелся и жду свою смерть
myself. warmed up and waiting for my death
лежал может час, может два, может три
I lay can an hour, maybe two, maybe three
укол меня спас- анальгин- и умри
injection of me saved analgin- and die


на стенку бы лезть, а я только лежу
on the wall would climb, and I'm just lying
за что эта месть? по палате хожу
What is this revenge? on the ward go
лампу включу, снова выключу. кран
Lamp switches on, off again. tap
капает. надо поставить стакан.
dripping. It is necessary to put a glass.


лёг на подушку. к стене прислонюсь
Loe on the pillow. To the wall lean
давит в макушку. держусь я, креплюсь
Davit in the top. I hold down, fastened
стена, охлади меня, сбавь эту боль
Wall, cool me, Boil this pain
тебя обменяю на общества роль
I will exchange the role of you


стена, дорогая! спасла ты меня!
Wall, dear! Saved me!
тебя я ругаю, лишь ты- образ дня!
I scold you, only you - the image of the day!
спасибо, стена! я тебя полюбил!
Thank you, the wall! I love you!
безоблачность сна. я тебя не забыл
Cloudness of sleep. I did not forget you
[26 декабря 2009]
[December 26, 2009]