nikemat - песни киплинга - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни nikemat - песни киплинга
Ты похлопывал гиен дружески по спинам;
You patted hyenas in a friendly back;
Родственным пожатием жало кобры жал;
A kind of flashing sting of a cobra pity;
Трогал солнце и луну потным карабином,
He touched the sun and moon with a sweaty carbine,
Словно прихоти твоей мир принадлежал.
As if your world belonged.
Кроткий глобус по щеке потрепав заранее,
A meek globe on the cheek patting in advance,
Ты, как столб заявочный, в землю вбив приклад,
You, like a neling pillar, driving the butt into the ground,
Свил поэзии гнездо в той смертельной ране,
The whistle of poetry is a nest in that mortal wound,
Что рукою зажимал рядовой солдат.
That a private soldier clamped with his hand.
Песня – шагом, шагом за британским флагом.
The song is a step, a step behind the British flag.
Навстречу пальма пыльная плыла издалека;
Towards the Palm, the dusty sailed from afar;
Меж ветвями – кровь заката, словно к ране там прижата,
Between the branches - the blood of sunset, as if to the wound there were pressed there,
С растопыренными пальцами рука…
With spread fingers, hand ...
Брось! Не думай, Томми, о родимом доме.
Come on! Do not think, Tommy, about the home home.
Бей в барабан! Бей в барабан! Эй, Томми, не грусти!
Beat the drum! Beat the drum! Hey Tommy, don't be sad!
Слева – слава, справа – слава, впереди и сзади – слава
Left - glory, on the right - glory, in front and back - glory
И забытая могила – посреди…
And the forgotten grave is in the middle ...
Словно сахарный пожар, снег вершин пылает,
Like a sugar fire, the snow is burning,
А ущелье веселей винных погребов.
And the gorge is more fun of wine cellars.
О, надкусанный Восток, цепи Гималаев,
Oh, bitten east, chains of the Himalayas,
Точно в мякоти плодов оттиски зубов…
Exactly in the pulp of fruits, teeth prints ...
Но, прихрамывая, шёл Томми безучастный,
But, limping, he went to Tommy indifferent,
Без улыбки, без души, по земле чужой,
Without a smile, without a soul, a stranger on the earth,
И смутили Томми слух музыкой прекрасной,
And they confused Tommy's rumor with a beautiful music,
Чтоб с улыбкой умирал, убивал – с душой.
So that he was dying with a smile, kill - with a soul.
И взлетела рядом с пулей, со снарядом
And took off next to the bullet, with a shell
Песенка о добрых кобрах, о дневных нетопырях,
A song about good cobra, about daytime inaccules,
Об акулах благодарных, о казармах светозарных
About the sharks of the grateful, about the barracks of the light -haired
И о радужных холерных лагерях.
And about rainbow cholera camps.
Сколько, сколько силы в этой песне было,
How much, how much strength was there in this song,
Сколько жизни… в честь могилы, сколько истины – для лжи.
How much life ... in honor of the grave, how much truth is for lies.
Постижим, но непостижен, удержал – так отпусти же,
We comprehend, but incomprehensible, kept - so let go,
Отпусти нас или крепче привяжи!
Let us let us go or stronger!
Песня – всё на свете, дышит песней ветер,
Song - everything is in the world, the wind breathes with a song,
Грохот гонга, говор Ганга, мерный шаг слона…
Gong's roar, Gang's dialect, a measured step of the elephant ...
Но не спеть мне ни единой, ни единой – лебединой,
But not to sing me neither a single nor a single - swan,
Ибо в песню вся планета впряжена.
For the whole planet is harnessed to the song.
Ноги чёрные скрестив, как горелый крендель,
Legs black crossed like a burning room,
На земле сидит факир – заклинатель змей.
Fakir, a snake caster, sits on the ground.
Встала кобра, как цветок, и на пёстрой флейте
I got a cobra like a flower, and on a dog flute
Песню скорби и любви он играет ей.
He plays a song of sorrow and love to her.
Точно бусы в три ряда, у него на шее
Like beads in three rows, on his neck
Спит гремучая змея – зло притихло в ней.
The explosive snake is sleeping - the evil was silent in it.
Властью песни быть людьми могут даже змеи,
Even snakes can be people with power,
Властью песни из людей можно делать змей.
The power of the song from people can be made by snakes.
Так нужна ли миру киплингова лира?
So does the world Kiplingova Lira need?
(в другом варианте: Так прощай, могучий дар, напрасно жгучий!)
(In another version: so goodbye, a mighty gift, in vain burning!)
Уходи! Иль нет, останься! Слушай, что наделал ты!
Leave! Il no, stay! Listen what you have done!
Ты, нанёсший без опаски нестареющие краски
You, who has inflicted unlucking paints without fear
На изъеденные временем холсты!
On the time you have eaten!
Смотрите так же
nikemat - а я хочу с тобою быть
Последние
Популярные
Nasheed - Mahum Bi Ummati Ahmadin
Nasheed Abu Ali - Habbat Krryh
nicebeatzprod - Степень Искренности
Nuteki - Там, где ты там и есть мой дом.
Случайные
Keith Jarrett 1990 Paris Concert - Full Album
Океан Ельзи - Хочу Напитись Тобою
Alain Bashung - Vertige de l'amour
Dusty Springfield - Wishing and hoping