OST Мулен Руж - Your Song - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: OST Мулен Руж

Название песни: Your Song

Дата добавления: 18.05.2021 | 03:56:03

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни OST Мулен Руж - Your Song

Your Song (оригинал Elton John)
Ваша песня (оригинал Элтон Джон)


It's a little bit funny this feeling inside
Это немного смешно это чувство внутри
I'm not one of those who can easily hide
Я не один из тех, кто может легко скрыть
I don't have much money but boy if I did
У меня нет много денег, но мальчика, если я сделал
I'd buy a big house where we both could live
Я бы купил большой дом, где мы оба могли жить


If I was a sculptor, but then again, no
Если бы я был скульптором, но опять же, нет
Or a man who makes potions in a travelling show
Или человек, который делает зелья в путешествию
I know it's not much but it's the best I can do
Я знаю, что это не так много, но это лучшее, что я могу сделать
My gift is my song and this one's for you
Мой подарок моя песня, и этот для вас


And you can tell everybody this is your song
И вы можете сказать всем, что это твоя песня
It may be quite simple but now that it's done
Это может быть довольно просто, но теперь, когда это сделано
I hope you don't mind
Я надеюсь, что вы не возражаете
I hope you don't mind that I put down in words
Я надеюсь, что вы не возражаете, я сложил словами
How wonderful life is while you're in the world
Как чудесная жизнь пока ты в мире


I sat on the roof and kicked off the moss
Я сел на крышу и выгнал с мха
Well a few of the verses well they've got me quite cross
Ну несколько из стихов хорошо, у них есть мне довольно крест
But the sun's been quite kind while I wrote this song
Но солнце было довольно добрым, пока я написал эту песню
It's for people like you that keep it turned on
Это для таких людей, как вы, которые держат его включить


So excuse me forgetting but these things I do
Так что извините, забыв, но эти вещи, которые я делаю
You see I've forgotten if they're green or they're blue
Вы видите, я забыл, если они зеленые или синие
Anyway the thing is what I really mean
В любом случае вещь, что я действительно имею в виду
Yours are the sweetest eyes I've ever seen
Ваши самые сладкие глаза, которые я когда-либо видел


Твоя песня (перевод лорд_Генри)
Твоя Песня (перевод Лордігенри)


Это немного забавно, это чувство внутри.
Это немное забавно, это чувство Внутри.
Я не из тех, кто может легко скрываться
Я не из тех, кто может легко скрувая
У меня нет большого состояния, но, мальчик, если бы было,
У меня нет Большого состояния, но, мальчик, ...
Я бы купил большой дом, где мы смогли бы жить вдвоем.
Я бы купил большая дом, где мы смигли быть вдвоем.


Если бы я был скульптором, но опять нет,
Если бы я был скульптором, но осять нет,
Или человеком, который готовит зелья в бродячем цирке,
Или Человеком, Которий Готовит Зелья в Бродяче Цирке,
Я знаю, это немного, но это лучшее, что я могу сделать.
Я знаю, это немного, но это лучше, что я могу сделать.
Мой подарок - это моя песня, и она для тебя...
Мой Подарок - это моя песня, и уна ...


И ты можешь всем рассказать - это твоя песня,
И ты можешь все рассказать - это твоея песня,
Может быть, это простовата, но вот она готова.
Может быть, это протовата, но вот она Готова.
Я надеюсь, ты не против,
Я надеюсь, ты не протжи,
Я надеюсь, ты не против, что я облек в слова,
Я надеюсь, ты не протв, что я облек вслова,
Как прекрасна жизнь, когда есть ты...
КАК ПРЕКРАСНА ЖИЗНЬ, КОГДА ЕСТЬ ТЫ ...


Я сидел на крыше, и я вышел из оцепенения,
Я СИДЕЛ на Крыше, и я вышел из оценении,
Когда на меня снизошло вдохновение, и я сотворил эти несколько куплетов.
КОГДА НА МЕНЬ СНИЗОШЛО ВДОХНОСТИ, и я сотворил эти незколько куплетов.
А солнце было такое теплое, когда я писал эту песню,
А Солнце быть такое тепло, Когда я писал эту песню,
Она для таких людей как ты, благодаря которым оно светит.
ОНА ДЛЯ ЖИХ ЛЮДЕЙ КАК ТЫ, БЛАГОДАРЯ КОТОРЫМ ОНО СВЕТИТ.


Прости мою забывчивость, но то, что я делаю,
Прости мою забывчивание, но что я делаю,
Ты видишь, я позабыл неопытность и уныние.
Ты видишь, я позабыл необразность и уныние.
Как бы то ни было, что я на самом деле хочу сказать:
Как бы то не было, что я на саму деле хочу сказать:
У тебя самые прекрасные глаза, какие я видел....
У тебя самые предполагаемые глаза, какие я видьл ....