Olaf Berger - Schatten an der Wand - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Olaf Berger

Название песни: Schatten an der Wand

Дата добавления: 07.07.2021 | 03:28:02

Просмотров: 13

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Olaf Berger - Schatten an der Wand

Ich weiss gar nicht mehr wie es anfing
Я не знаю, как это началось
spielt auch keine Rolle mehr
больше не имеет значения
Ich hab mich von ihr gelost
Я получил от нее
war ganz schon schwer.
было очень сложно.


Warum nur soll ich mich noch qualen?
Почему я должен все еще агонию?
Sie hat's langst schon abgehakt,
Она уже взяла это,
Dass wir uns nicht versteh'n war abzuseh'n
Что мы не понимали себя? N
und doch hab'n wir's gewagt.
И все же мы осмелились.


Von ihr blieb nur ein Schatten an der Wand
От нее только тень оставалась на стене
wo ihr Bild einst hing blieb nur ein Rand
где твоя фотография, как только повешенная, оставалась только один край
der langsam verblasst
медленно исчезли
wie das Gefuhl in mir, ooho.
Как чувство во мне, Охо.


Ich seh auf ihren Schatten an der Wand
Я вижу на твоей тени на стене
so wie sie am Ende vor mir stand
Так же, как она оказалась передо мной
egal was ich tu', ich seh' sie noch reden
Неважно, что я делаю, я вижу, ты все еще говоришь
doch ich hor' ihr nicht mehr zu.
Но я больше не понимаю ее.


Als hatte es sie nie gegeben
Как будто она никогда не дала
fuhlt sich mein Herz wieder frei
Чувствует мое сердце бесплатно
Keine Spuren mehr zu seh'n
Нет больше следов, чтобы увидеть
die Wunden geheilt.
Раны вылечены.


F?r mich ist wieder alles wie damals
Все снова нравится
lange bevor ich bei ihr blieb
Долго до того, как я остался с ней
denn ich weiss genau, oho, diese Frau
потому что я точно знаю, Ого, эта женщина
hat mich nie wirklich geliebt.
Я никогда не любил меня.


Von ihr blieb nur ein Schatten an der Wand
От нее только тень оставалась на стене
wo ihr Bild einst hing blieb nur ein Rand
где твоя фотография, как только повешенная, оставалась только один край
der langsam verblasst
медленно исчезли
wie das Gefuhl in mir, ooho.
Как чувство во мне, Охо.


Ich seh auf ihren Schatten an der Wand
Я вижу на твоей тени на стене
so wie sie am Ende vor mir stand
Так же, как она оказалась передо мной
egal was ich tu', ich seh' sie noch reden
Неважно, что я делаю, я вижу, ты все еще говоришь
doch ich hor' ihr nicht mehr zu.
Но я больше не понимаю ее.


Nimm dich in acht,
Осторожно,
hab ich mir schon damals gesagt
Я уже сказал мне тогда
als sie das erste Mal
Как она была в первый раз
in meinen Armen lag.
Уложил в моих руках.


Nur ein Schatten an der Wand
Просто тень на стене
Von ihr blieb nur ein Schatten an der Wand
От нее только тень оставалась на стене
so wie sie am Ende vor mir stand
Так же, как она оказалась передо мной
egal was ich tu', ich seh' sie noch reden
Неважно, что я делаю, я вижу, ты все еще говоришь
doch ich hor' ihr nicht mehr zu
Но я больше не получаю ее
hor' ihr nicht mehr zu.
Не убивайте ее больше.