Om Shanti Om - Dastaan-E - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Om Shanti Om - Dastaan-E
Sunnewaalon suno aisa bhi hota hai
Sunnewaalon suno aisa bhi hota hai
Желающие послушать, слушайте же: так тоже бывает
Those who want to listen, listen: this also happens
Dil deta hai jo woh jaan bhi khota hai
Dil deta hai jo woh jaan bhi khota hai
Тот, кто отдает свое сердце, порой и жизнь теряет
He who gives his heart sometimes loses his life
Pyaar aisa jo karta hai
Pyaar aisa jo karta hai
Тот, кто любит вот так
The one who loves like this
Kya marke bhi marta hai
Kya marke bhi marta hai
Умирает ли он даже после смерти?
Does he die even after death?
Aao tum bhi aaj sunlo
Aao tum bhi aaj sunlo
Идем, послушай и ты сегодня
Let's go, listen today too
Daastaan hai yeh ke ek tha naujawaan jo dil hi dil mein ek haseena ka tha deewana
Daastaan hai yeh ke ek tha naujawaan jo dil hi dil mein ek haseena ka tha deewana
Эта история о юноше, который был тайно безумно влюблен в одну красавицу
This story is about a young man who was secretly madly in love with a beautiful woman.
Woh haseena thi ke jiski khoobsurati ka duniya bhar mein tha mashhoor afsana
Woh haseena thi ke jiski khoobsurati ka duniya bhar mein tha mashhoor afsana
Красота этой девушки славилась по всему миру
The beauty of this girl was famous all over the world
Donon ki yeh kahaani hai jisko sabhi kehte hain “Om Shanti Om”
Donon ki yeh kahaani hai jisko sabhi kehte hain “Om Shanti Om”
Именно о них эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
It is about them that this story is called “Om Shanti Om”
Naujawaan ki thi aarzoo uski thi yehi justajoo
Naujawaan ki thi aarzoo uski thi yehi justajoo
Это было единственным желанием и мечтой юноши -
This was the only desire and dream of the young man -
Us haseena mein usko mile ishq ke saare rang-o-hoor
Us haseena mein usko mile ishq ke saare rang-o-hoor
Обрести в той красавице любовь во всем ее многоцветии
Find love in that beauty in all its colors
Usne na jaana yeh nadaani hai
Usne na jaana yeh nadaani hai
Он и сам не знал, насколько наивен он был,
He didn't know how naive he was,
Woh reth ko samjhake pani hai
Woh reth ko samjhake pani hai
Принимая песок за воду
Mistaking sand for water
Kyon aisa tha kis liye tha
Kyon aisa tha kis liye tha
Почему случилось так, из-за чего?
Why did this happen, why?
Yeh kahaani hai
Yeh kahaani hai
Об этом и есть история
This is what the story is about
Daastaan hai yeh ke us dilkash haseena ke nigaahon dil mein koi doosra hi tha
Daastaan hai yeh ke us dilkash haseena ke nigaahon dil mein koi doosra hi tha
Эта история о том, что в сердце и глазах пленительной красавицы был кто-то другой
This story is about how there was someone else in the heart and eyes of a captivating beauty.
Bekhabar is baatein se us naujawaan ke khwaabon ka anjaan to hona bura hi tha
Bekhabar is baatein se us naujawaan ke khwaabon ka anjaan to hona bura hi tha
Мечтам не подозревающего ни о чем юноши был уготован печальный исход
The dreams of an unsuspecting young man were destined for a sad outcome
Toote khwaabon ki is daastaan ko sabhi kehte hain “Om Shanti Om”
Toote khwaabon ki is daastaan ko sabhi kehte hain “Om Shanti Om”
О разбившихся надеждах эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
This story is about shattered hopes, which is called “Om Shanti Om”
Sunnewaalon suno aisa bhi hota hai
Sunnewaalon suno aisa bhi hota hai
Желающие послушать, слушайте же: так тоже бывает
Those who want to listen, listen: this also happens
Koi jitna hanse utna hi rota hai
Koi jitna hanse utna hi rota hai
Тот, кто много смеется, тому и плакать придется не меньше
He who laughs a lot will have to cry no less
Deewani hoke haseena khaayi kya dhoke haseena
Deewani hoke haseena khaayi kya dhoke haseena
Безумно влюбленная красавица поддалась обману
A beauty madly in love succumbed to deception
Aao tum bhi aaj sunlo
Aao tum bhi aaj sunlo
Идем, послушай и ты сегодня
Let's go, listen today too
Daastaan hai yeh ke us masoom haseena ne jise chaaha woh tha andar se harjaee
Daastaan hai yeh ke us masoom haseena ne jise chaaha woh tha andar se harjaee
Эта история о том, что тот, кого невинная красавица любила, оказался предателем
This story is about how the one whom an innocent beauty loved turned out to be a traitor.
Sangdil se dil laga ke bewafaa ke haath aake usne ek din maut hi payi
Sangdil se dil laga ke bewafaa ke haath aake usne ek din maut hi payi
Отдав сердце бессердечному, придя в объятия неверного, она лишь получила смерть взамен
Having given her heart to the heartless, having come into the arms of an infidel, she only received death in return.
Ek sitam ka fasaana hai jisko sabhi kehte hai “Om Shanti Om”
Ek sitam ka fasaana hai jisko sabhi kehte hai “Om Shanti Om”
О жестокой несправедливости эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
This story is about cruel injustice, which is called "Om Shanti Om"
Kyun koi qaatil samajhta nahin
Kyun koi qaatil samajhta nahin
Отчего не понимает убийца
Why doesn't the killer understand?
Yeh jurm woh hai jo chhupta nahin
Yeh jurm woh hai jo chhupta nahin
Что это преступление, которое нельзя спрятать
That it's a crime that can't be hidden
Yeh daag woh hai jo mitta nahin
Yeh daag woh hai jo mitta nahin
Это то пятно, которое нельзя стереть
It's that stain that can't be erased
Rehta hai khooni ke haath par
Rehta hai khooni ke haath par
Оно навсегда на руках убийцы
It's forever in the killer's hands
Khoon us haseena ka jab tha hua
Khoon us haseena ka jab tha hua
Когда происходило убийство красавицы
When did the murder of the beauty take place?
Koi wahaan tha pahunch to gaya
Koi wahaan tha pahunch to gaya
Кому-то удалось добраться туда
Someone managed to get there
Lekin use woh bacha na saka
Lekin use woh bacha na saka
Но спасти ее он не смог
But he couldn't save her
Roya tha pyaar uski maath par
Roya tha pyaar uski maath par
Ему лишь осталось рыдать над ее телом
All he can do is cry over her body
Daastaan hai yeh ke jo pehchaanta hai khooni ko woh naujawaan hai laut ke aaya
Daastaan hai yeh ke jo pehchaanta hai khooni ko woh naujawaan hai laut ke aaya
Это история о том, что тот юноша, который знал убийцу, вернулся
This is the story that the young man who knew the killer came back
Keh rahi hai zindagi qaatil samajhne us ke sar pe chhaa chuka hai maut ka saaya
Keh rahi hai zindagi qaatil samajhne us ke sar pe chhaa chuka hai maut ka saaya
Так жизнь дает понять убийце, что тени смерти уже сгустились над его головой
This is how life makes it clear to the killer that the shadows of death are already gathering over his head.
Janmon ki karmon ki hai kahaani jise kehte hai “Om Shanti Om”
Janmon ki karmon ki hai kahaani jise kehte hai “Om Shanti Om”
О перерождении и карме эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
This story is about rebirth and karma, which is called “Om Shanti Om”
Смотрите так же
Om Shanti Om - Deewangi Deewangi
Om Shanti Om - Jag Soona Soona Lage
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
OST Шерлок. Песенка Эвер. - Задул восточный ветер.
Oxxxymiron - Тысячеликий Герой
Onlife - Вы любите не тех, вы потому ломаетесь.
Oxxxymiron, ЛСП - Безумие 3 куплета
Случайные
Жанар Айжанова - Ана туралы толгау