Ondrei - Terveh - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ondrei - Terveh
Перевод:
Translation:
Terveh (карельское приветствие)
Terveh (Karelian greeting)
Приветствую вас, люди добрые,
I welcome you, good people
Приветствую Республику Карелия,
Welcome the Republic of Karelia,
Приветствую Россию, приветствую Суоми -
Greetings to Russia, welcome Suomi -
Не думайте, что мой язык помер. (2 раза)
Do not think my tongue died. (2 times)
Вот прикол! Мне смешно слышать разговоры
Here is a joke! I am funny to hear conversations
Что будущего нет у карельского народа
That the Karelian people have no future
Что всё кончилось, лапки "к верху" и нет толку
That everything ended, the paws "to the top" and there is no sense
Там где, мол, были наши корни теперь большая дыра.
Where, they say, there were our roots now a large hole.
Так всегда - собака лает, ветер несёт...
So always - the dog barks, the wind carries ...
Но спите спокойно, бабушка с дедом-
But sleep calmly, grandmother with grandfather-
Ваш внук здесь! И я буду
Your grandson is here! And I will
Поднимать флаг карельского языка выше.
Raise the flag of the Karelian language higher.
И в деревне, и в городе, и на работе, и дома
And in the village, and in the city, and at work, and at home
Я карел-ливвик, и я бодрый парень.
I am Karel Livvik, and I am a peppy guy.
Земля карельская в сердце,и я сын её.
Karelian land is in the heart, and I am its son.
А ты такой же? По-ливвиковски можешь?
Are you the same? Can you?
Карельский язык должен жить дальше! (2 раза)
Karelian language must live on! (2 times)
Приветствую вас, люди добрые,
I welcome you, good people
Приветствую Республику Карелия,
Welcome the Republic of Karelia,
Приветствую Россию, приветствую Суоми -
Greetings to Russia, welcome Suomi -
Не думайте, что мой язык помер. (2 раза)
Do not think my tongue died. (2 times)
Пришло время!
The time has come!
Карельский рэп - это моя тема
Karelian rap is my topic
Ондрей здесь, говорю по-карельски
Ondrey here, I say in Karelian
Читаю рэп на карельском - спроси зачем?
I read rap on Karelsky - ask why?
Я не один такой, нас много
I'm not the only one, there are many of us
Мы на бодряке днями и ночами
We are on Bodryak days and nights
Делаем всё что можем, чтобы язык родной
We do everything we can so that the language is native
Жил в городе так же как живет в деревне.
He lived in the city as he lives in the village.
Моё желание поднимать язык летит как птица
My desire to lift the tongue flies like a bird
Со мной Петрозаводск, Олонец,
With me Petrozavodsk, Olonets,
Вся "Молодая Карелия" и весенний ветер.
All the "young Karelia" and the spring wind.
И если ты такой же - огромное тебе спасибо
And if you are the same - thank you so much
Карельский язык должен жить дальше!(2 раза)
Karelian language should live on! (2 times)
Смотрите так же
Последние
Ямайский и Островитяне - Что общего
Популярные
OST Шерлок. Песенка Эвер. - Задул восточный ветер.
Oxxxymiron - Тысячеликий Герой
Onlife - Вы любите не тех, вы потому ломаетесь.
Oxxxymiron, ЛСП - Безумие 3 куплета
Случайные
Чернявский и Калинин - Мелодия из оперы Орфей и Эвридика
Дворовые песни - Бессмыслены слова.