Oxxxymiron - Ultima Thule feat. Луперкаль - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Oxxxymiron

Название песни: Ultima Thule feat. Луперкаль

Дата добавления: 10.12.2023 | 02:04:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Oxxxymiron - Ultima Thule feat. Луперкаль

Ultima Thule! Ultima Thule! Но я путь к ней найду ли
Ultima Thule! Ultima Thule! But will I find a way to her?
К своей неуловимой Ultima Thule. Ultima Thule.
To your elusive Ultima Thule. Ultima Thule.


[Oxxxymiron]:
[Oxxxymiron]:
Погода за окном ништяк - в восторге маринист,
The weather outside is fine - the marine painter is delighted,
Земля - это плоский диск под колпаком дождя.
The earth is a flat disk under a rain cap.
По комнатам волны шумят и мой смоют ночлег,
The waves are roaring through the rooms and will wash away my overnight stay,
Но мне наперёд сейчас ясно,
But it’s clear to me now
Не заберёт нас ваш Ноев ковчег. Чек.
Your Noah's Ark will not take us away. Check.


На этих атоллах ветер и холод, на них
On these atolls there is wind and cold, on them
Давно забил синоптик, запил метеоролог.
The weather forecaster gave up long ago, the meteorologist started drinking.
Повсюду море, я вряд ли перейду его вброд,
The sea is everywhere, I’m unlikely to wade it,
Но я беру собственную слабость и *бу её в рот.
But I take my own weakness and put it in my mouth.


Ведь чайки мяукают в небе, как будто бы души кошек,
After all, the seagulls meow in the sky, as if the souls of cats,
Без суши тяжело, но мы жить в этой луже сможем.
It’s hard without land, but we can live in this puddle.
Это как голливудский фильм про водный мир,
It's like a Hollywood movie about the water world,
Который снял очередной занудный мужеложец.
Which was filmed by another boring homosexual.


Тут сухопутный опыт непригоден.
Here land experience is not useful.
Что-то многовато круговорота воды в природе.
There is a bit too much of the water cycle in nature.
А город пришвартован, плавает на длинном тросе,
And the city is moored, floating on a long rope,
В открытом море Кракен хавает авианосец.
On the high seas, the Kraken is attacking an aircraft carrier.


Но мне ещё дальше туда вот, к эпицентру бури,
But I’m even further away there, to the epicenter of the storm,
Ведь глаза - гибербореи на лице Лемурии.
After all, the eyes are the hyperboreans on the face of Lemuria.
Вон первые касатки - мимо окна такие
There are the first killer whales - past the window
Кратковременные атмосферные осадки.
Short-term precipitation.


[Припев]:
[Chorus]:
На плоту, на плаву, на борту, но
On the raft, afloat, on board, but
Я путь к ней найду ли? Ultima Thule!
Will I find a way to her? Ultima Thule!
Я плыву, как в бреду, я тону
I'm floating, delirious, I'm drowning
И бреду на ходулях к Ultima Thule!
And I walk on stilts to Ultima Thule!
Через судьбы и бури, но я путь
Through fate and storms, but I am the way
С ней найду ли к своей неуловимой Ultima Thule?
Will I find my elusive Ultima Thule with her?
Ultima Thule.
Ultima Thule.


[Луперкаль]:
[Lupercal]:
Я за билет за Ойкумену отдал капитал,
I paid capital for a ticket for the Oikumene,
Тут море Немо, как одноименный некий капитан.
Here the sea is Nemo, like a certain captain of the same name.
Грустный этап! Заглянем в плеер - только Трикки там,
Sad stage! Let's look into the player - only Tricky is there,
Не прут другие фрики так, мир держат три кита.
Other freaks don’t talk like that, the world is held by three pillars.


Не надо клянчить там умышленно любви у фанов,
There is no need to deliberately beg for love from the fans,
В порту среди громад промышленных левиафанов
In the port among the masses of industrial leviathans
Искал плывущих за фронтир в одну из Атлантид,
I was looking for those sailing beyond the frontier to one of Atlantis,
В разум, будто ламантин, дрейфует между книжных фабул.
The mind, like a manatee, drifts between book plots.


Нас на крюки нанижет фатум, перемкнет нейроны,
Fate will hang us on hooks, interconnect our neurons,
Сердце сгорит, как Рим Нерона, пусть ритм неровный,
The heart will burn like Nero's Rome, even if the rhythm is uneven,
Биться с природой, осмелев, сделать шаг из кустов,
Fight with nature, become bolder, take a step out of the bushes,
Я, как Жак-Ив Кусто, ведь предпочел давно пирсы перронам.
I, like Jacques-Yves Cousteau, have long preferred piers to platforms.


Холод Стикса с Хароном горло стиснет гарротой,
The cold of the Styx and Charon will squeeze the throat with a garrote,
Кто-то скиснет в пороке, время с них скинет короны.
Someone will turn sour in vice, time will take off their crowns.
С той же стрижкой короткой в трюме меж сеток,
With the same short haircut in the hold between the nets,
Коробок севшим на паром укажет путь лоцман седобородый.
Those boarding the ferry will be shown the way by a gray-bearded pilot.


Ведь курс лежит туда, на край материков, за горы,
After all, the course lies there, to the edge of the continents, beyond the mountains,
Где море, выгибая горб, шлет моряков к Дагону,
Where the sea, arching its hump, sends sailors to Dagon,
Кляня погоду, средь останков каравелл торговых
Cursing the weather, among the remains of trade caravels
Меня встретит та с лицом Мадонны и взглядом Горгоны.
I will be greeted by one with the face of the Madonna and the gaze of the Gorgon.


[Припев]:
[Chorus]:
На плоту, на плаву, на борту, но
On the raft, afloat, on board, but
Я путь к ней найду ли? Ultima Thule!
Will I find a way to her? Ultima Thule!
Я плыву, как в бреду, я тону
I'm floating, delirious, I'm drowning
И бреду на ходулях к Ultima Thule!
And I walk on stilts to Ultima Thule!
Через судьбы и бури, но я путь
Through fate and storms, but I am the way
С ней найду ли к своей неуловимой Ultima Thule?
Will I find my elusive Ultima Thule with her?
Ultima Thule.
Ultima Thule.


[Мяуриццио]:
[Myaurizzio]:
Тут дохнут от цинги и голода, хотя мы обнажили неводы,
Here they are dying of scurvy and hunger, although we have drawn the nets,
Но слева за бортом - тигровые, справа - большие белые.
But on the left side there are brindle ones, on the right side there are large white ones.
Здесь, на отшибе времени и водной глади, где
Here, on the outskirts of time and water, where
Юркий юнга шваброй тик потёртый до седьмого пота гладит.
The nimble cabin boy strokes the worn teak with a mop until he sweats.


И острый риф, манёвры круг него
And a sharp reef, maneuvers around it
Его же совершает злобный обитатель.
It is also committed by an evil inhabitant.
Море - борьба, как на рисунках Антума.
The sea is a struggle, as in Antum’s drawings.
Атлантика прессует камбалу, а из романтики
The Atlantic presses flounder, and from romance
Только девятый вал целует палубу.
Only the ninth shaft kisses the deck.


Но мы-то холодны, как синева под килем: знаем,
But we are as cold as the blue under the keel: we know
Где сойдем с ума и сгинем, куда нас фатум кинет -
Where we will go crazy and perish, where fate will throw us -
В пасть адских гадин, в бездне Марианских впадин
In the mouth of hellish vipers, in the abyss of the Mariana Trenches
На мили ниже ватерлиний.
Miles below the waterline.


Не видеть суши годы. Нет, здесь не суши-роллы -
Haven't seen sushi for years. No, these are not sushi rolls -
на утро сушит горло, ведь на ужин норма - бушель рома.
In the morning your throat dries out, because for dinner the norm is a bushel of rum.
я ублажён портовой шлюхой грубо, жестко,
I am pleased by the port whore roughly, hard,
но преподнёс "розу ветров" лишь пышногрудой ростре.
but presented the “wind rose” only to the busty rostra.


В кораллах плоскохвост и аспид, а здесь
In the corals there are flat-tailed and adder, and here
Армада тех сердец, кого обманывал купец,
The armada of those hearts who were deceived by the merchant,
но нет пути к большой земле, где
but there is no way to the mainland, where
Все искусственно - Панама и Суэц.
Everything is artificial - Panama and Suez.


Когда умрем - мы Воскреснем на острове Пасхи.
When we die, we will be resurrected on Easter Island.


[Припев, х2]:
[Chorus, x2]:
На плоту, на плаву, на борту, но
On the raft, afloat, on board, but
Я путь к ней найду ли? Ultima Thule!
Will I find a way to her? Ultima Thule!
Я плыву, как в бреду, я тону
I'm floating, delirious, I'm drowning
И бреду на ходулях к Ultima Thule!
And I walk on stilts to Ultima Thule!
Через судьбы и бури, но я путь
Through fate and storms, but I am the way
С ней найду ли к своей неуловимой Ultima Thule?
Will I find my elusive Ultima Thule with it?
Ultima Thule.
Ultima Thule.
Смотрите так же

Oxxxymiron - Тысячеликий Герой

Oxxxymiron - Слово мэра

Oxxxymiron - ГОРГОРОД

Oxxxymiron - Последний Звонок

Oxxxymiron - Город под подошвой

Все тексты Oxxxymiron >>>