ost Cabaret, Joel Grey - 9. If You Could See Her - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ost Cabaret, Joel Grey

Название песни: 9. If You Could See Her

Дата добавления: 25.10.2023 | 08:30:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ost Cabaret, Joel Grey - 9. If You Could See Her

I know what you're thinking:
Я знаю, о чем ты думаешь:
You wonder why I chose her
Ты удивляешься, почему я выбрал ее
Out of all the ladies in the world.
Из всех дам в мире.
That's just a first impression,
Это просто первое впечатление,
What good's a first impression?
Что хорошего в первом впечатлении?
If you knew her like I do
Если бы ты знал ее, как я
It would change your point of view.
Это изменило бы вашу точку зрения.
If you could see her through my eyes,You wouldn't wonder at all.
Если бы вы могли видеть ее моими глазами, вы бы не задались вопросом.
If you could see her through my eyes
Если бы ты мог видеть ее моими глазами
I gurantee you fall(like I did)
Я гуранти, ты падаешь (как я)
When we're in public together
Когда мы публично вместе
I hear society moan.
Я слышу, как общество стонат.
But if you could see her through my eyes
Но если бы ты мог видеть ее по моим глазам
Maybe they'd leave us alone.
Может, они оставят нас в покое.
(There you are my Liebling.
(Там ты мой ложь.
Your favorite)
Ваш любимый)
How can I speak of her virtues?
Как я могу говорить о ее достоинствах?
I don't know where to begin.
Я не знаю, с чего начать.
She's clever, she's smart, she reads music
Она умна, она умная, она читает музыку
She doesn't smoke or drink gin(like I do)
Она не курит и не пьет джин (как и я)
Yet, when we're walking together
Но когда мы идем вместе
They sneer if I'm holding her hand,
Они насмехаются, если я держу ее за руку,
But if they could see her through my eyes
Но если бы они могли видеть ее моими глазами
Maybe they'd all understand.(they dance)Why can't they leave us alone?
Может быть, они все поймут. (Они танцуют) Почему они не могут оставить нас в покое?
(spoken)
(сказано)
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs,Ladies and Gentlemen-
Мейн Дамин и Геррен, Месдамс и Месси, дамы и джентльмены-
Is it a crime to fall in love?
Это преступление, чтобы влюбиться?
Can we ever tell where the heart truly leads us?
Можем ли мы когда -нибудь сказать, куда нам действительно ведет сердце?
All we are asking is eine bisschen Verstdndnis-
Все, что мы просим, это Eine Bisschen Verstdndnis-
A little understanding-
Немного понимания-
Why can't 'leben und leben lassen'?
Почему «Лебен и Лебен Лассен»?
'Live and let live'...
'Живи и давай жить другим'...
I understand your abjection,I grant you the problem's no small.
Я понимаю, что твоя абсолюция, я предоставляю тебе, проблема не маленькая.
But if you could see her through my eyes...She wouldn't look Jewish at all.
Но если бы вы могли видеть ее моими глазами ... она вообще не выглядела бы евреем.