PCD - idole - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: PCD

Название песни: idole

Дата добавления: 11.11.2024 | 06:02:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни PCD - idole

C'est pas un album si y'a pas une chanson d'amour
Это не альбом, если нет песни о любви
Moi j'veux faire couler des larmes j'veux secouer des tripes
Я хочу пробежать слезы, я хочу избавиться
J'voudrais surtout aimer aussi fort que j'l'écris
Я особенно хотел бы любить так же сильно, как я пишу это
C'est pas un album si y'a pas une chanson d'amour
Это не альбом, если нет песни о любви
Moi j'veux faire couler des larmes j'veux secouer des tripes
Я хочу пробежать слезы, я хочу избавиться
Nan, nan surtout pas.
Нет, нет.


L'amour n'a pas de limite quand on le conçoit,
Любовь не имеет ограничений, когда это задумано,
Mais il perd toute sa valeur quand on le dénigre
Но он теряет всю свою ценность, когда мы его развеем
L'amour n'a plus de raison quand on le console
У любви нет причин, когда мы утешаем это
C'est un puzzle gigantesque caché au fond d'une énigme
Это гигантская загадка, спрятанная в нижней части загадки
J'aimerais te voir, comme j'te vois dans mes textes
Я хотел бы видеть тебя, как я вижу в своих текстах
Mais les histoires d'amour sont de la science fiction
Но любовные истории - это научная фантастика
J'aimerais t'aimer aussi fort que j'me déteste
Я хотел бы любить тебя так же сильно, как и ненавижу
cussi fort que le font les gens à la télévision
Очень сильнее, как люди делают по телевидению
J'aimerais que ce soit un truc de malade d'être amoureux
Я бы хотел, чтобы это было больным, чтобы быть влюбленным
Que ça brûle de passion, que j'pense plus qu'à nous deux
Что это сжигает страсть, что я думаю больше, чем для нас
Je m'attendais à ce que mon amour me foudroie
Я ожидал, что моя любовь любить меня
J'suis tellement déçu de voir que cette maladie ne court pas
Я так разочарован тем, что эта болезнь не работает
L'amour c'est de la musique, ce qui importe c'est les silences
Любовь - это музыка, важно молчание
L'amour c'est une petite maison calme, pas un gratte-ciel immense
Любовь - тихий маленький дом, а не огромный небоскреб небоскреба
Je vais écrire ce que je rêverais de ressentir
Я собираюсь написать то, что я мечтаю о чувствах
Ce que je rêverais de ressentir
Что я бы мечтал о чувствах


J'vais faire, comme si t'étais mon idole, comme si t'étais mon idole
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром, как будто ты был моим кумиром
J'vais faire, comme si t'étais mon idole,
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром,
Et tu le seras
И ты будешь
J'vais faire, comme si t'étais mon idole, comme si t'étais mon idole
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром, как будто ты был моим кумиром
J'vais faire, comme si t'étais mon idole,
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром,
Et tu le seras
И ты будешь


Il y'a quelque chose de fantastique dans ce que tu dégage
Есть что -то фантастическое в том, что вы убираете
Une lumière intérieure qui éclaire ton visage
Внутренний свет, который освещает ваше лицо
Tes yeux, tes lèvres je crois qu' je saurais pas dire
Твои глаза, твои губы, я думаю, я не мог бы сказать
Mais y'a surtout quelque chose de fantastique dans ton sourire
Но прежде всего есть что -то фантастическое в твоей улыбке
J'aurais pas peur de crier très haut très fort que c'est toi
Я бы не боялся кричать очень сильно очень сильно, что это ты
J'aurais pas peur de compter au fond de tes yeux les étoiles
Я бы не боялся посчитать звезды глубоко в твоих глазах
J'aimerais être ce grain de sable au creux de ta fossette
Я хотел бы быть этим песком в пустоте твоей ямки
J'aimerais que ce soit toi, la meuf, à côté de la poussette
Мне бы хотелось, чтобы это была ты, девушка, рядом с коляской
Les mots me manquent un peu pour décrire ce que tu me fais
Я немного скучаю по словам, чтобы описать, что ты делаешь со мной
Tu bousilles mes craintes et tu maquilles mon reflet
Ты пьешь мои страхи и делаешь мои размышления
Mon esprit s'égare chaque fois sur toi quand t'es pas là
Мой разум теряется каждый раз на вас, когда тебя там нет
Mon amour c'est la seul prise, sur la montagne que j'escalade
Моя любовь - единственный улов, на горе, которую я теряю
C'est t'aimer qui m'fait vivre, qui me pousse à être mieux
Это любить тебя, что заставляет меня жить, что подталкивает меня к лучшему
Le tien me sert juste à exaucer mes vœux.
Ваш просто используется, чтобы удовлетворить мои пожелания.
Tu combles mes lacunes, même si tu fais pas exprès
Вы заполняете мои недостатки, даже если вы не делаете этого специально
Tu mets des gros nez rouges, sur les démons qui m'effraient
Вы кладете большие красные носы, на демонов, которые боятся меня
T'as enlevé tous les mots du dictionnaires,
Вы удалили все слова из словари,
T'as mélangé toutes les lettres de l'alphabet,
Вы смешали все буквы алфавита,
T'as tendu les langages du monde à ma portée.
Вы достигли языков мира в пределах моей досягаемости.
T'es l'encre que ma plume va absorber.
Вы - чернила, которую поглотит мою ручку.
cvec toi, les murs c'est des brindilles, les déserts des forêts.
Это стены - веточки, лесные пустыни.
Les paysages en ruines deviennent des arbres décorés
Руиневые пейзажи становятся украшенными деревьями
cvec toi, trop c'est pas assez mais rien c'est déjà trop
Слишком много, это слишком много, но ничего не слишком много
T'as un mot pour le mal-être de chacun d'mes atomes
У вас есть слово о дискомфорте каждого из моих атомов


J'vais faire, comme si t'étais mon idole, comme si t'étais mon idole
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром, как будто ты был моим кумиром
J'vais faire, comme si t'étais mon idole,
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром,
Et tu le seras
И ты будешь
J'vais faire, comme si t'étais mon idole, comme si t'étais mon idole
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром, как будто ты был моим кумиром
J'vais faire, comme si t'étais mon idole,
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром,
Et tu le seras
И ты будешь
J'vais faire, comme si t'étais mon idole, comme si t'étais mon idole
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром, как будто ты был моим кумиром
J'vais faire, comme si t'étais mon idole,
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром,
Et tu le seras
И ты будешь
J'vais faire, comme si t'étais mon idole, comme si t'étais mon idole
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром, как будто ты был моим кумиром
J'vais faire, comme si t'étais mon idole,
Я собираюсь сделать, как будто ты был моим кумиром,
Смотрите так же

PCD - Hush Hush

PCD - I dont need a man

Все тексты PCD >>>