Paco Ibanez - poemas de Garcia Lorca - El Lagarto esta llorando - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Paco Ibanez - poemas de Garcia Lorca - El Lagarto esta llorando
El Lagarto Está Llorando -
EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO -
Canciones Para Niños (Canciones 1921-1924)
CANCIONES PARA NIÑOS (Canciones 1921-1924)
El Lagarto Está Llorando.
El lagarto está llorando.
La Lagarta Está Llorando.
La lagarta está llorando.
El Lagarto Y La Lagarta
El lagarto y la lagarta
Con Dlantaritos Blancos.
con delantaritos blancos.
Han Perdido Sin Querer
Han perdido sin querer
SU Anillo de Desposados.
su anillo de desposados.
¡AY, SU anillito de Plomo.,
¡Ay, su anillito de plomo.,
Ay, SU anillito Plomado!
ay, su anillito plomado!
Un cielo grande y sin Gente
Un cielo grande y sin gente
Monta En Su Globo a Los Pájaros.
monta en su globo a los pájaros.
El Sol, Capitán Redondo,
El sol, capitán redondo,
Lleva Un Chaleco de Raso.
lleva un chaleco de raso.
¡Miradlos qué viejos son!
¡Miradlos qué viejos son!
¡Qué Viejos Son Los Lagartos!
¡Qué viejos son los lagartos!
¡Ay cómo lloran y lloran.
¡Ay cómo lloran y lloran.
¡Ay! ¡Ay!, Cómo están llorando!
¡ay! ¡ay!, cómo están llorando!
The lizard of the tears drops,
Ящер слезинки роняет,
And the lanes are inevitable.
и ящерки плач неизбежен.
Bitterly spouses sob
Горько супруги рыдают
In the aprons of snow -white.
в передничках белоснежных.
Lost at the stone naked
Потеряли у камня голого
Cloudly the wedding of the wedding.
невзначай кольцо обручальное.
Ay, the ring from tin disappeared,
Ай, пропало колечко из олова,
Ay, their ring is tin!
ай, колечко их оловянное!
And the sky is huge
А небо шаром громадным
Slows, and birds flutter.
блестит, и порхают птицы.
The sun with a pot -bellied grand
Солнце пузатым грандом
It is dressed in a purple atlas.
в пурпурный атлас рядится.
Watch how old they are
Смотрите, как они стары,
And these lizards and these lizards!
и ящер, и ящерка эти!
Ay, like a grip crying of this couple!
Ай, как горек плач этой пары!
And there is noer tears in the world!
И горше нет слёз на свете!
(Translation by Anatoly Jani)
(Перевод Анатолия Яни)
Последние
Emmanuel Moire - Ca le fait du bien
Популярные
pyrokinesis x найтивыход - вечный двигатель
pyrokinesis - девушка из нагасаки
pyrokinesis x sted.d - Цветы над черепами
Случайные
Леонид Сергеев - По пустым дорогам...
Джоззи - Пусть весь мир против нас
Татьяна Куртукова - Сормовская дорожка
Subway to Sally - Schneekonigin