Patmos - На Рождество - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Patmos

Название песни: На Рождество

Дата добавления: 30.06.2024 | 01:20:31

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Patmos - На Рождество

ТЫ – РОДИЛСЯ
YOU BORN


“И родила Сына Своего первенца,и спеленала Его,
“And she gave birth to her first first -born son, and sang him,
и положила Его в ясли,потому что не было им места в гостинице”
and put it in a nursery because they had no place in the hotel. "
( Лук. 2 :7)
(Luke. 2: 7)


Не шумите. Тише. Спит ребёнок…
Do not make noise. Quiet. The child is sleeping ...
Сын Марии. Божий Сын. Наш Царь.
The son of Maria. God's son. Our king.
И почти не видно из пелёнок
And almost never visible from the diapers
Маленького детского лица.
Small children's face.


Хлев обычный. Очень мало света.
The stable is ordinary. Very little light.
Разумом такое не понять.
The mind cannot understand this.
Господи! Ты – в яслях. Как же это?
God! You are in the nursery. How is it?
Ты оставил небо – для меня?
Have you left the sky - for me?


Твоего рожденья не заметил
I didn't notice your birth
Мир, обременённый суетой.
A world burdened with vanity.
Иисус, никто тебя не встретил,
Jesus, no one met you,
Почестей не воздавал никто.
Nobody gave honors.


И никто не приготовил трона,
And no one has prepared a throne
Чтобы воцарился Ты, Христос.
To reign you, Christ.
Символ власти – царскую корону -
A symbol of power - the royal crown -
Грешный мир Тебе не преподнёс.
The sinful world did not present you.


Миновал Ты царские палаты.
You passed the royal chambers.
Где родиться Богу на земле?
Where to be born to God on earth?
Только – ясли. Овцы и ягнята
Only - nursery. Sheep and lambs
В поклоненье – пастухи с полей.
In worship - shepherds from the fields.


Спит Младенец. Солнце Правды вечной.
The baby is sleeping. The sun is eternal.
Тот, кто грех мой на Себя возьмёт.
The one who will take my sin over.
Я, чтоб в хлев войти, сгибала плечи:
I, in order to enter the stable, bend my shoulders:
Дверь была узка, был низок вход.
The door was narrow, the entrance was low.


И теперь – я здесь. Мария рядом.
And now - I'm here. Maria is nearby.
Спящего ребёнка сладок сон.
Sleeping child is sweet sleep.
Пусть поспит. Будить Его – не надо.
Let him sleep. It is not necessary to wake him up.
Далеко ещё Голгофский трон.
The Calvary throne is still far away.


Иисус родился для распятья.
Jesus was born for plowing.
Ясли – это на Голгофу шаг.
Nursery is a step on Calvary.
Перед чудом Божьей благодати
Before the miracle of God's grace
Преклоняется моя душа.
My soul worships.


А над хлевом – ангельское пенье…
And above the honey - angelic singing ...
А над хлевом – яркая звезда…
And above the honey - a bright star ...
Но у Бога не было рожденья,
But God had no birth
Вечен Иисус, Он был всегда.
Jesus is eternal, he has always been.


Ясли – для того, чтоб стать к нам ближе,
Nursery - in order to become closer to us,
В плоти человеческой прийти.
In the human flesh come.
В крохотном ребёнке Бога вижу,
In a tiny child I see God,
Он родился, чтоб меня спасти.
He was born to save me.


Я молюсь. И вновь ищу ответа,
I pray. And again I am looking for an answer
Задаю Спасителю вопрос:
I ask the Savior the question:
Господи! Ты в яслях. Как же это?
God! You're in the nursery. How is it?
Как Ты человеком стал, Христос?
How did you become a man, Christ?


Если бы Ты в царских был чертогах,
If you were in the royal chambers,
Кто бы во дворец меня пустил
Who would let me into the palace
Колыбель Твою рукой потрогать?
True a cradle?
Но такой доступный в яслях Ты.
But you are so available in the nursery.


Я могу стоять здесь на коленях,
I can kneel here
Сон Твой безмятежный охранять.
Your serene dream is protected.
Ты – родился, Ты – моё спасенье.
You are born, you are my salvation.
Ты оставил небо – для меня!
You left the sky - for me!


Дверь открылась.. Кто там? Заходите.
The door opened .. Who is there? Come in.
Но негромко пусть стучат сердца:
But let the hearts knock quietly:
Спит ребёнок. Тише. Не шумите.
The child is sleeping. Quiet. Do not make noise.
Это – Иисус. Господь. Наш Царь.
This is Jesus. Lord. Our king.


Любовь Васенина
Love Vasenina
Декабрь 1995г.
December 1995