Radwimps - Grand Escape - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Radwimps

Название песни: Grand Escape

Дата добавления: 22.11.2022 | 21:26:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Radwimps - Grand Escape

Sora tobu hane to hikikae ni
Sora Tobu Hane to Hikikae Ni
Tsunagiau te wo eranda bokura
Tsunagiau te Wo Eranda Bokura
Sore demo sora ni miserarete
Sore Demo Sora Ni Miserarete
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka? Вместо крыльев, позволяющих летать в небе,
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka? Instead of wings that allow you to fly in the sky,
Мы выбрали руки, чтобы соединить их вместе.
We chose our hands to connect them together.
Но всё же, разве это преступление,
But still, is this a crime,
Очаровываться небом, объединяя наши мечты?
To be fascinated by the sky, combining our dreams?
Natsu wa aki no senaka wo mite
NATSU WA AKI No Senaka Wo Mite
Sono kao wo omoiukaberu
Sono Kao Wo Omoiukaberu
Akogare na no ka koi na no ka
Akogare na no ka koi na no ka
Kanawanu to shitteinagara Лето смотрит в спину осени,
Kanawanu to shitteinagara is looking in the back of autumn,
Вспоминая, как выглядит её лицо.
Remembering what her face looks like.
Оно полно тоски или же любви,
It is full of longing or love,
Зная, что этому не суждено стать реальностью?
Knowing that this is not destined to become a reality?
Tooriame ga tooriame to
Tooriame ga tooriame to
Komorebitachi ga komorebi to
Komorebitachi ga komorebi to
Nanoru zutto zutto zutto mae kara
Nanoru Zutto Zutto Zutto Mae Kara
Anata wa anata de itan darou Уже давным-давно, ещё с давних пор
Anata wa anata de itan darou long ago, for a long time
Кратковременный ливень носил название ливня,
Short -term rain was called a downpour,
А пробивающиеся сквозь листву солнечные лучи – солнечных лучей.
And the sun's rays breaking through the foliage are sunlight.
Вот и ты оставался самим собой, не так ли?
So you remained yourself, right?
Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Sennen ni ichido no kyou
Sennen ni ichido no kyou
Taiyou no shikaku ni tachi
Taiyou no shikaku ni tachi
Bokura kono hoshi wo deyou Сегодня, что случается раз в тысячелетие,
Bokura Kono Hoshi Wo Deyou today, which happens once in a millennium,
Гравитация погружается в сон.
Gravity is immersed in sleep.
Так что давай встанем там, где нас не увидит солнце,
So let's get up where the sun will not see us,
И незаметно покинем эту планету.
And imperceptibly leave this planet.
Kare ga me wo samashita toki
Kare Ga Me Wo Samashita Toki
Tsuremodosenai basho e
Tsuremodosenai basho e
“See no” de daichi wo kette
"Seeh" de Daichi Wo Kette
Koko de wa nai hoshi e
Koko de wa nai hoshi e
Ikou Когда он проснётся, в место,
Ikou when he wakes up, to the place,
В которое мы уже не сможем его вернуть…
To which we can no longer return it ...
Оттолкнувшись от земли со словами: «И раз!»,
Pushing away from the ground with the words: "And one!",
На другую планету, покинув эту…
On another planet, leaving this ...
Давай отправимся!
Let's go!
Natsukaze ni aseru kokoro ga
NATSUKAZE NI aseru Kokoro Ga
Natsu wo sara ni haya okuru yo
Natsu Wo Sara Ni Haya Okuru Yo
Memagurushii keshiki no naka
Memagurushii keshiki no naka
Kimi dake ga tomatte mieta Моё нетерпеливое от летней простуды сердце
Kimi Dake Ga Tomatte Mieta my heart impatient from summer colds
Пытается ещё сильнее ускорить лето.
Trying to speed up the summer even more.
Мне показалось, что только ты один застыл
It seemed to me that only you were frozen alone
В этом головокружительном пейзаже.
In this dizzying landscape.
Kimi to deatta ano hi kara
Kimi to Deatta ano Hi Kara
Patari to yoru yume wa yanda yo
Patari to yoru yume wa yanda yo
Tsuchi no naka de machikogareta
TSUCHI No NAKA de Machikogareta
Kanaeru sono toki wa ima da С того дня, как я встретила тебя,
Kanaeru Sono Toki Wa Ima Da from the day I met you,
Мой ночной сон внезапно прервался.
My night dream was suddenly interrupted.
Я с нетерпением ждала тебя в этих краях…
I was looking forward to you in these parts ...
Настало время сделать это реальным.
It is time to make it real.
Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Sennen ni ichido no kyou
Sennen ni ichido no kyou
Hanabi no oto ni nose
Hanabi No Oto Ni Nose
Bokura kono hoshi wo deyou Сегодня, что случается раз в тысячелетие,
Bokura Kono Hoshi Wo Deyou today, which happens once in a millennium,
Гравитация погружается в сон.
Gravity is immersed in sleep.
Так что давай поместим себя в звук фейерверка
So let's put yourself in the sound of the fireworks
И незаметно покинем эту планету.
And imperceptibly leave this planet.
Kare ga me wo samashita toki
Kare Ga Me Wo Samashita Toki
Tsuremodosenai basho e
Tsuremodosenai basho e
“See no” de daichi wo kette
"Seeh" de Daichi Wo Kette
Koko de wa nai hoshi e
Koko de wa nai hoshi e
Ikou Когда он проснётся, в место,
Ikou when he wakes up, to the place,
В которое мы уже не сможем его вернуть…
To which we can no longer return it ...
Оттолкнувшись от земли со словами: «И раз!»,
Pushing away from the ground with the words: "And one!",
На другую планету, покинув эту…
On another planet, leaving this ...
Давай отправимся!
Let's go!
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou Sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de bunmei no mukou
Mou Sukoshi de Bunmei No Mukou
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou Sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de Ещё немного и выйдем за пределы судьбы…
Mou Sukoshi de is a little more and go beyond the borders of fate ...
Ещё немного и выйдем за пределы цивилизации…
A little more and go beyond the limits of civilization ...
Ещё немного и выйдем за пределы судьбы…
A little more and go beyond fate ...
Ещё немного…
Some more…
Yume ni bokura de ho wo hatte
Yume ni bokura de Ho wo hatte
Kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe
Kitaru Beki Hi No Tame Ni Yoro Wo Koe
Iza kitai dake mantan de
IZA Kitai Dake Mantan de
Ato wa dou ni ka naru sa to kata wo kunda Подняв во сне паруса, мы поплыли
Ato wa doo ni ka naru to kata wo kunda lifting the sails in a dream, we sailed
Сквозь ночь, чтобы попасть в следующий день.
Through the night to get the next day.
Наполненные до краёв одними только надеждами,
Filled to the edges only by hopes,
Мы обняли друг друга за плечи, сказав: «Всё потом как-нибудь наладится».
We hugged each other by the shoulders, saying: "Then everything will work out somehow."
Kowakunai wake nai demo tomannai
Kowakunai Wake Nai Demo Tomannai
Pinchi no sakimawari shitatte
Pinchi No SakimaWari Shitatte
Bokura ja shou ga nai
Bokura ja shou ga nai
Bokura no koi ga yuu koe ga yuu
Bokura no koi ga yuu koe ga yuu
“Ike” to yuu Не то чтобы мы совсем не боялись, но мы всё равно не остановимся.
“Ike” to yuu is not that we were not afraid at all, but we still won’t stop.
Даже если мы заранее знаем, что нас поджидают опасности,
Even if we know in advance that dangers are waiting for us,
Мы никак не можем этого избежать.
We cannot avoid this.
Наша любовь говорит… её голос говорит…
Our love speaks ... Her voice speaks ...
Он говорит: «Вперёд!»
He says: "Go ahead!"
Смотрите так же

Radwimps - oshakashama

Radwimps - Nandemonaiya

Radwimps - Nandemonai ya

Radwimps - Yumetourou - Extended

Radwimps - Gogatsu no Hae

Все тексты Radwimps >>>