Мими:
Mimi:
Это правда, что ты продал гитару
It's true that you sold the guitar
И купил машину?
And bought a car?
Роджер:
Roger:
Это правда — я уезжаю в Санта-Фе.
It's true - I'm leaving in Santa Fe.
Это правда, что ты теперь с этим сволочным яппи?
Is it true that you are now with this bastard joy?
Бенни:
Benny:
Ты сказала, что больше никогда не заговоришь с ним,
You said that you will never speak with him again,
Снова.
Again.
Мими:
Mimi:
Не сейчас.
Not now.
Морин:
Maureen:
Кто сказал, что у тебя есть право распоряжаться
Who said you have the right to dispose
Тем, что и кому она говорит?
What and who she says?
Роджер:
Roger:
Да!
Yes!
Джоанн:
Joann:
Кто сказал, что ты должна совать свой
Who said you should poke your
Нос в чужие...
Nose in other people's ...
Морин:
Maureen:
Кто сказал, что я говорю с тобой?
Who said I'm talking to you?
Джоанн:
Joann:
Мы всегда так спорили каждую ночь!
We always argued like every night!
Она никогда не признает моё существование!
She never recognizes my existence!
Марк:
Mark:
Все пожалуйста,
All please
Успокойтесь!
Calm down!
Мими:
Mimi:
Он такой же — и всегда был,
He is the same - and always was
"Сбежим подальше — уйдём,
"Freak away - we leave
Никаких обязательств." Ты полон дерьма!
No obligations. "You're full shit!
Джоанн:
Joann:
Она не отступит.
She will not retreat.
Мими:
Mimi:
Он не отступит.
He will not retreat.
Джоанн:
Joann:
Ты дашь дюйм,
You give inch
Когда я отдам целую милю!
When I give a whole mile!
Марк:
Mark:
Ну хватит.
Well enough.
Мими:
Mimi:
Отдам целую милю!
I will give a whole mile!
Роджер:
Roger:
Кому её отдашь?
Who will give it?
Марк &Бенни:
Mark & Benny:
Ну ладно, ребята, успокойтесь!
Okay, guys, calm down!
Мими & Джоанн:
Mimi & Joann:
Я была бы счастлива умереть, за то, что было у Ангела-
I would be happy to die for what happened
Кто-то, ради кого стоит жить, не боясь сказать "Я тебя люблю".
Someone, for whom it is worth living, not afraid to say "I love you."
Роджер:
Roger:
Все твои слова прелестны, Мими
All your words are charming, Mimi
Но любовь это не улица о трёх концах.
But love is not the street about the three ends.
Ты никогда не познаешь настоящую любовь,
You never know true love
Пока не полюбишь себя. Я-то знаю.
Until you love yourself. I know.
Коллинс:
Collins:
Вы все сказали, что сегодня будете держать себя в руках.
You all said that today you will keep yourself in your hands.
Пожалуйста, ради меня...
Please, for me ...
Я не могу поверить, что он ушёл,
I can not believe that he went away
Я не могу поверить, что ты уезжаешь
I can't believe you are leaving
Я не могу поверить, что наша семья должна умереть.
I can not believe that our family must die.
Ангел помог нам поверить в любовь,
Angel helped us believe in love,
Я не могу поверить, что вы с этим не согласны.
I can't believe you disagree with it.
Все:
Everything:
Я не могу поверить, что это прощание.
I can not believe that this is a farewell.
Марк:
Mark:
Я слышал, что есть хорошие рестораны, там, на западе.
I heard that there are good restaurants, there in the West.
Роджер:
Roger:
Некоторые считаются лучшими.Как она могла?
Some are considered the best. How could she?
Марк:
Mark:
Как ты мог отпустить её?
How could you let her go?
Роджер:
Roger:
Ты просто не знаешь...Как мы могли потерять Ангела?
You just do not know ... How could we lose the angel?
Марк:
Mark:
Может быть ты увидишь почему,
Maybe you will see why
Когда перестанешь избегать боли.
When you stop avoiding pain.
По крайней мере сейчас, если ты попробуешь сделать это,
At least now, if you try to do it,
Смерть Ангела не будет напрасна.
The death of the angel will not be in vain.
Роджер:
Roger:
Он умер напрасно.
He died in vain.
Марк:
Mark:
Ты с ума сошёл?
Are you crazy?
Есть столько всего, о чём нужно заботится.
There are so much that you need to care.
Есть я, есть Мими.
There is me, there are Mimi.
Роджер:
Roger:
У Мими тоже есть свой груз.
Mime also has its own cargo.
Марк:
Mark:
У тебя тоже.
You too.
Роджер:
Roger:
Кто ты такой, чтобы говорить то, что я знаю, И что делать?
Who are you, to say what I know, and what to do?
Марк:
Mark:
Друг.
Friend.
Роджер:
Roger:
Кто, Марк, кто ты?
Who, Mark, who are you?
"У Марка есть работа",
"Mark has a job",
Они говорят, "Марк живёт ради работы",
They say, "Mark lives for work",
И "Марк влюблён в свою работу".
And "Mark is in love with your work."
Марк прячется в своей работе.
Mark hides in his work.
Марк:
Mark:
От чего?
From what?
Роджер:
Roger:
От встречи со своими неудачами, от своего одиночества.
From meeting with their failures, from their loneliness.
От того факта, что ты живёшь во лжи,
From the fact that you live in lies,
Да, ты живёшь во лжи, Сказать тебе почему?
Yes, you live in a lie, tell you why?
Ты всегда говоришь не быть глупыми,
You always say not to be stupid,
Хотя на этом ты наживаешься.
Although on this you get out.
Ты притворяешься, будто творишь и наблюдаешь,
You pretend to be doing and watch,
Когда ты на самом деле прячешься от жизни.
When you actually hide from life.
Марк:
Mark:
Возможно, это потому что я единственный из нас, кто выживет.
Perhaps this is because I am the only one of us who survives.
Роджер:
Roger:
Бедняжка.
Poor.
Марк:
Mark:
Мими всё ещё любит тебя,
Mimi still loves you
Ты на самом деле ревнуешь
You actually jealous
Или боишься её слабости.
Or you are afraid of her weakness.
Роджер:
Roger:
Мими выглядела бледно.
Mimi looked pale.
Марк:
Mark:
Мими похудела,
Mimi lost weight
У Мими мало времени,
Miima little time
А ты убегаешь за дверь.
And you run out of the door.
Роджер:
Roger:
Хватит!О, нет!
Enough! Oh no!
Мне пора идти.
I have to go.
Марк:
Mark:
Эй, ради того, кого всегда подводили,
Hey, for the time of whom they always failed
Кого-то, кто сбежал из города?
Someone who escaped from the city?
Роджер:
Roger:
Ради кого-то, кто жаждет своего собственного общества,
For someone who craves their own society,
Кто всегда только со своей камерой, один?
Who is always only with your camera, one?
Я позвоню.
I'll call.
Я ненавижу осень.
I hate autumn.
Ты слышала?
Did you hear?
Мими:
Mimi:
Каждое слово,
Every word,
Ты не хочешь багажа без гарантированного срока жизни.
You do not want baggage without a guaranteed life life.
Ты не хочешь смотреть, как я умираю?
You do not want to look like I'm dying?
Я просто пришла сказать:
I just came to say:
Прощай, любовь,
Goodbye love,
Прощай, любовь,
Goodbye love,
Пришла сказать прощай, любовь, прощай.
I came to say goodbye, love, farewell.
Пришла сказать:
I came to say:
Прощай, любовь,
Goodbye love,
Прощай, любовь,
Goodbye love,
Прощай, любовь,
Goodbye love,
Прощай!
Goodbye!
Роджер:
Roger:
Слава,
Glory,
Один лучик
One ray
Славы,
Glory
Должен найти.
Must find.
Мими:
Mimi:
Пожалуйста, не трогай меня,
Please do not touch me
Понял?
Understood?
Я напугана,
I'm scared,
Мне нужно идти.
I have to go.
Марк:
Mark:
Я знаю место — клинику.
I know the place - the clinic.
Бенни:
Benny:
Реабилитационную?
Rehabilitation?
Мими:
Mimi:
Может быть ты мог бы?
Maybe you could?
Бенни:
Benny:
Я заплачу.
I will pay.
Мими:
Mimi:
Прощай, любовь,
Goodbye love,
Прощай, любовь,
Goodbye love,
Пришла сказать: прощай, любовь, прощай.
I came to say: Goodbye, love, farewell.
Просто пришла сказать:
Just came to say:
Прощай, любовь,
Goodbye love,
Прощай, любовь,
Goodbye love,
Прощай, любовь,
Goodbye love,
Привет — болезнь.
Rent Original Broadway Cast - Without You
Rent Original Broadway Cast - La Vie Boheme
Rent Original Broadway Cast - Tango Maureen
Rent Original Broadway Cast - Happy New Year
Все тексты Rent Original Broadway Cast >>>