Roald Dahl - Little Red Riding Hood and the Wolf - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Roald Dahl

Название песни: Little Red Riding Hood and the Wolf

Дата добавления: 02.01.2023 | 09:48:09

Просмотров: 12

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Roald Dahl - Little Red Riding Hood and the Wolf

As soon as Wolf began to feel
Как только Волк начал чувствовать
That he would like a decent meal,
Что он хотел бы приличную еду,
He went and knocked on Grandma's door.
Он пошел и постучал в дверь бабушки.
When Grandma opened it, she saw
Когда бабушка открыла это, она увидела
The sharp white teeth, the horrid grin,
Острые белые зубы, ужасная улыбка,
And Wolfie said, 'May I come in?'
И Вольфи сказал: «Могу я войти?»
Poor Grandmamma was terrified,
Бедная бабушка была в ужасе,
'He's going to eat me up!' she cried.
«Он собирается съесть меня!» воскликнула она.
And she was absolutely right.
И она была абсолютно права.
He ate her up in one big bite.
Он съел ее в один большой укус.
But Grandmamma was small and tough,
Но бабушка была маленькой и жесткой,
And Wolfie wailed, 'That's not enough!
И Вольфи вопил: «Этого недостаточно!
I haven't yet begun to feel
Я еще не начал чувствовать
That I have had a decent meal!'
Что у меня была приличная еда!
He ran around the kitchen yelping,
Он бежал по кухне, крича,
'I've got to have a second helping!'
«У меня должна быть вторая помощь!»


Then added with a frightful leer,
Затем добавлен с ужасным взглядом,
'I'm therefore going to wait right here
'Поэтому я собираюсь подождать прямо здесь
Till Little Miss Red Riding Hood
До маленькой мисс Красная Шапочка
Comes home from walking in the wood.'
Возвращается домой от прогулки по лесу.


He quickly put on Grandma's clothes,
Он быстро надел одежду бабушки,
(Of course he hadn't eaten those).
(Конечно, он не ел их).
He dressed himself in coat and hat.
Он оделся в пальто и шляпу.
He put on shoes, and after that,
Он надел туфли, а после этого,
He even brushed and curled his hair,
Он даже почесал и свернул волосы,
Then sat himself in Grandma's chair.
Затем сидел в кресле бабушки.


In came the little girl in red.
Пришла маленькая девочка в красном.
She stopped. She stared. And then she said,
Она остановилась. Она смотрела. А потом она сказала,
'What great big ears you have, Grandma.'
«Какие большие большие уши у тебя, бабушка».
'All the better to hear you with,'
«Более того, лучше вас услышать,
the Wolf replied.
Волк ответил.
'What great big eyes you have, Grandma.'
«Какие у тебя большие глаза, бабушка».
said Little Red Riding Hood.
сказал маленький красный капюшон.
'All the better to see you with,'
'Все лучше увидеть вас,'
the Wolf replied.
Волк ответил.
He sat there watching her and smiled.
Он сидел там, наблюдая за ней и улыбнулся.
He thought, I'm going to eat this child.
Он подумал, я собираюсь съесть этого ребенка.
Compared with her old Grandmamma,
По сравнению со своей старой бабушкой,
She's going to taste like caviar.
Она будет на вкус как икра.


Then Little Red Riding Hood said, '
Тогда маленькая Красная Гуд сказал:
But Grandma, what a lovely great big
Но бабушка, какая прекрасная великая большая
furry coat you have on.'
пушистое пальто, которое у вас есть.


'That's wrong!' cried Wolf.
'Это неверно!' воскликнул Волк.
'Have you forgot
'Вы забыли
To tell me what BIG TEETH I've got?
Чтобы сказать мне, какие у меня большие зубы?
Ah well, no matter what you say,
Ах хорошо, что бы вы ни говорили,
I'm going to eat you anyway.'
Я все равно собираюсь съесть тебя.


The small girl smiles. One eyelid flickers.
Маленькая девочка улыбается. Один век мерцает.
She whips a pistol from her knickers.
Она ударила пистолет из своих трусиков.
She aims it at the creature's head,
Она стремится к голове существа,
And bang bang bang, she shoots him dead.
И Банг Банг, она стреляет в него мертвым.


A few weeks later, in the wood,
Несколько недель спустя, в лесу,
I came across Miss Riding Hood.
Я наткнулся на мисс Гуд.
But what a change! No cloak of red,
Но какое изменение! Нет плаща красного,
No silly hood upon her head.
Никакого глупого капюшона на ее голове.
She said, 'Hello, and do please note
Она сказала: «Привет, и пожалуйста, обратите внимание
My lovely furry wolfskin coat.'
Мое прекрасное пушистое пальто Вольфски.
Смотрите так же

Roald Dahl - Cinderella

Roald Dahl - Chapter One

Все тексты Roald Dahl >>>