Ballad of Thunder Road
Баллада Громовой дороги
(Robert Mitchum & Don Raye (Capitol Records))
(Роберт Митчум и Дон Рэй (Capitol Records))
Let me tell the story, I can tell it all;
Позвольте мне рассказать историю, я могу рассказать все это;
About the mountain boy who ran illegal alcohol.
О горном мальчике, который управлял незаконным алкоголем.
His daddy made the whiskey, the son he drove the load;
Его папа сделал виски, сын, которого он водил на груз;
And when his engine roared they called the highway "Thunder Road".
И когда его двигатель взревел, они назвали шоссе "Громовой дорогой".
Sometimes into Ashville, sometimes Memphis town.
Иногда в Эшвилле, иногда Мемфис -Таун.
The Revenuers chased him but they couldn't run him down.
Преотъемники преследовали его, но они не могли его сбить.
Each time they thought they had him his engine would explode.
Каждый раз, когда они думали, что у него есть его двигатель взорвется.
He'd go by like they were standing still on "Thunder Road".
Он бы прошел, как будто они стояли на месте на «Громовой дороге».
CHO:
Чо:
And there was thunder, thunder over "Thunder Road",
И был гром, гром над "Громовой дорогой",
Thunder was his engine and white lightening was his load.
Гром был его двигателем, а белое освещение было его нагрузкой.
And there was moonshine, moonshine to quench the devil's thirst.
И был самолет, самолет, чтобы утолить жажду дьявола.
The law they ( swore they'd get him but) the devil got him first.
Закон, который они (поклялись, что получили бы его, но) дьявол получил его первым.
last chorus: (never got him 'cause)
Последний хор: (никогда не заводил его)
It was on the first of April, Nineteen-Fifty-Four
Это было в первом апреле, девятнадцать пяти-четыре
The Federal man sent word he'd better make his run no more.
Федеральный человек послал слово, которое ему лучше не запустить.
He said "200 agents were covering the state;
Он сказал: «200 агентов освещали государство;
Which ever road he tried to take they'd get him sure as fate.
Какую дорогу он пытался пройти, они поставили бы его уверенным в судьбе.
'Son' his daddy told him, 'make this run your last.
«Сын», его папа сказал ему, - заставьте это запустить вас последним.
The tank is filled with 100 proof; you're all tuned-up and gassed.
Танк заполнен 100 доказательством; Вы все настроены и газированы.
Now don't take any chances, if you can't get through.
Теперь не рискуйте, если вы не можете пройти.
I'd rather have you back again than all that Mountain Dew.'
Я бы предпочел, чтобы ты вернулся снова, чем вся эта горная роса.
Roaring out of Harlan; revving up his mill.
Ревущие из Харлана; поднимая свою мельницу.
He shot the Gap at Cumberland and streamed by Maynardville.
Он выстрелил в Камберленд и транслировал Мейнардвилль.
With G men on his tail light; road block up ahead,
С G Men на его хвостовом свете; Дорожный заблокирован впереди,
The mountain boy took roads that even angels feared to tread.
Горный мальчик пошел дороги, которые даже ангелы боялись идти.
Blazing right through Knoxville, out on Kingston Pike,
Прыгая через Ноксвилл, на Кингстон Пайк,
Then right outside of Bearden, they made the fatal strike.
Затем прямо за пределами Бердена они сделали смертельный удар.
He left the road at 90; that's all there is to say.
Он покинул дорогу в 90; Это все, что нужно сказать.
The devil got the moonshine and the mountain boy that day.
В тот день дьявол получил самолет и горного мальчика.
Robert Mitchum - The Ballad Of Thunder Road
Robert Mitchum - Tic, tic, tic
Все тексты Robert Mitchum >>>