Roger Waters - The Fugitive King - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Roger Waters - The Fugitive King
Scene 1:
Сцена 1:
The Fugitive King
Беглый король
From the circus ring the Ringmaster reminds us that change, still relentlessly underway, has already weakened the power of the crown. In fact, one by one all the political presumptions of the ancient regime have been attacked and destroyed. As the Ringmaster retreats into the shadows, we are taken back to the Tuileries Palace where both the King and Queen bewail their plight: the good times at Versailles are gone; their children play outside in a garden which is hardly more than a prison, and they have even been prevented by the mob from a visit to St. Cloud, where they hoped "to breathe freely" for a moment. With their safety no longer guaranteed, Louis and his family attempt to flee Paris for the Provinces. The Ringmaster reveals the details of their failed escape, their capture, and their return to Paris. As he does so various incidents are acted out for the audience by circus performers. Assuming the title of Baroness Korrf, the Queen, with the King disguised as her valet, sets out to join the Marquis of Bouille, a loyal royalist, in the Alsace Lorraine. On the way, a keen-eyed postmaster recognizes Marie Antoinette and raises the alarm. The party is intercepted at Varennes. Distrust of both King and Queen, already general, is greatly exacerbated by their attempted flight. Despite threats of foreign intervention (the Brunswick Manifesto proclaimed Prussia’s intention to invade France) to protect the King and his interests, he and the Queen are escorted back to Paris and its openly hostile crowds. The atmosphere grows more and more charged. The National Assembly, having temporarily suspended the King’s remaining powers, but still keen to retain a constitutional monarchy, now exonerates the King of any potentially treasonable intentions in his failed escape. The people, however, represented here by the Chorus, express increasingly vehement Republican sentiments. A crowd of 6000 march to the Champs du Mars to sign a Republican petition. The National Guard opens fire, and fifty unarmed citizens are mown down. Even now the National Assembly advocates preserving the monarchy, and in the Constitution of 1791 does precisely this. The King, still dressed as a valet from his flight to Varennes, is escorted from the royal box to the center of the ring. There, he is re-invested with all the trappings of the monarchy. Bowed down by the weight of his vestments, which include the crown, orb and scepter, and by the responsibilities that accompany them, he drags himself, now an unwilling and pathetic figure, back to the box.
Из цирка кольца рингммер напоминает нам, что изменение, все еще неуклонно в настоящее время, уже ослабило силу короны. Фактически, один за другим все политические предположения древнего режима были атакованы и уничтожены. Когда рингмейстер отступает в тени, мы возвращаемся во дворец Туильри, где и король, и королева, охватывающие их тяжелое положение: хорошие времена в Версале исчезают; Их дети играют на улице в саду, который едва ли больше, чем тюрьма, и толпа даже не была предотвращена посещением Сент -Клауд, где они надеялись «на мгновение дышать». С их безопасностью больше не гарантируется, что Луи и его семья пытаются бежать из Парижа для провинций. Рингмейстер раскрывает детали их неудачного побега, их захвата и их возвращения в Париж. Поскольку он это делает, различные инциденты разыгрываются для аудитории цирковыми исполнителями. Предполагая название баронессы Корф, королева, с королем, замаскированным под ее камердинера, собирается присоединиться к маркизу Буиля, верного роялиста, в Эльзасе Лоррейн. По дороге, островидный почтмейстер узнает Марию Антуанетту и поднимает тревогу. Партия перехвачена в Варенне. Недоверие к королю и королеве, уже общей, сильно усугубляется их попыткой полет. Несмотря на угрозы иностранного вмешательства (манифест Брансуика провозгласил намерение Пруссии вторгаться во Францию), чтобы защитить короля и его интересы, он и королеву сопровождают обратно в Париж и его открыто враждебные толпы. Атмосфера становится все более и больше заряженной. Национальное собрание, временно приостановив оставшиеся полномочия короля, но все еще стремится сохранить конституционную монархию, теперь оправдывает короля любых потенциально измененных намерений в его неудачном побеге. Люди, однако, представлены здесь хором, выражают все более яростные республиканские чувства. Толпа 6000 марта The Champs du Mars, чтобы подписать республиканскую петицию. Национальная гвардия открывает огонь, и пятьдесят безоружных граждан обрушиваются. Даже сейчас Национальное собрание выступает за сохранение монархии, и в Конституции 1791 года именно это делает. Король, все еще одетый как камердинер со своего полета в Вареннес, сопровождается из королевской коробки в центр кольца. Там он вновь инвестирован со всеми атрибутами монархии. Поклонившись весом его областей, которые включают в себя корону, шар и скипетр, и обязанностью, которые сопровождают их, он тянет себя, теперь нежелательная и жалкая фигура, обратно в коробку.
RINGMASTER
Рингмейстер
And high above
И высоко выше
Homing in the restless sky
Домашняя в беспокойном небе
Rooks, melancholy, proclaim a schism between
Ладья, меланхолия, провозглашает раскол между
God, sacred, and the Crown, profane
Бог, Священная и Корона, Профиль
Between the heavens and the King
Между небесами и королем
The dark horizon cracks a crooked grin
Темный горизонт раскалывается с кривой улыбкой
Admitting one small grain of change
Признание одного маленького зерна изменений
Then two, then four, then bit by bit
Затем два, затем четыре, потом кусочны
Then tock by tick
Затем Tock от Tick
All the old presumptions hove in range
Все старые предположения обязуются в диапазоне
KING
КОРОЛЬ
The King is afraid that his kingdom is slipping away
Король боится, что его королевство ускользает
QUEEN
КОРОЛЕВА
The Queen pines for the good times at Versailles
Королева сосны для хороших времен в Версале
KING
КОРОЛЬ
He works on his locks to the sound of the ticking of clocks
Он работает над своими замками, чтобы звучать тикание часов
QUEEN
КОРОЛЕВА
The children play in a garden that’s ringed with steel
Дети играют в саду, который звучит из стали
KING
КОРОЛЬ
They wanted to visit St. Cloud to be able to
Они хотели посетить Сент -Клауд, чтобы иметь возможность
KING & QUEEN
КОРОЛЬ КОРОЛЕВА
Breathe in the air
Дышать в воздухе
OFFICER
Офицер
The National Guard forbade them to leave
Национальная гвардия запрещала им уходить
Смотрите так же
Roger Waters - Towers Of Faith
Roger Waters - Amused to Death конец албома 3 1992
Roger Waters - What God Wants, Part III
Roger Waters - The Ballad of Bill Hubbard
Последние
Dunja Knebl - Meant or Not Meant to Be
Framing Hanley - Watch Me Fall
Тыва эрлер ырызы - 9 кожуун оолдары
Популярные
Roman Donskoy - JoJo op 4 cover
RAIKANO sad - Твой предатель минус
Rahat Fateh, Ali Khan, Shreya Ghosha - Teri Meri - Bodyguard
Ravens AMV - Одинокий воин ветра
Roman Donskoy - JoJo op 8 cover
Raphael Lake - Devil's Gonna Come
Случайные
Сергей Беспалов - Волшебник изуродованного города
Pufuleti, Terfak, Zutera - RIRII
Вандальский - Театр мирных действий