SERYOGA - Ярость - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни SERYOGA - Ярость
Я пьяный от крови, я увлекся этой игрою.
I am drunk with blood, I became interested in this game.
Я видел уже, как горит Карфаген; пылают Рим и Троя.
I have already seen how Carthage burns; Rome and Troy glow.
Видел руины многих Имерий, сыпал царям их на головы пепел,
I saw the ruins of many possessions, poured them on the heads of ashes,
И оставлял на память живым своих терракотовых воинов.
And he left his terracotta warriors alive.
Это я снимал с ацтеками скальпы, cердца выдирал за здорово.
I shot it with scalpa Aztkes, the stood was torn for a lot.
Это я прошел с ганибаллом Альпы, а потом еще раз с Суворовым.
I went with Ganibal Alpa, and then again with Suvorov.
Это я добывал Господень гроб кровавым железом Ричарда
I mined the Lord the coffin by the bloody iron of Richard
Это я явился во сне к Ивану с хвостом и метлой опричника.
It was I who appeared in a dream to Ivan with a tail and a broom of the oprichnik.
Это я с Леонидом у Фермопил тех Персов в землю впечатал,
This is me with Leonid at the farmiles of those Persians in the ground imprinted,
Это я курил гашиш с саладином и "беломор" с курчатовым.
This is I smoked hash with Saladin and Belomor with Kurchatov.
Так многих карала моя рука и мне приносили трофеи;
So many were punished by my hand and trophies were brought to me;
И Феликс, что остановил Спартака, и тот самый "железный" Феликс.
And Felix, who stopped Spartak, and the same "iron" Felix.
Это я планировал штурм дворца амина в подвалах генштаба,
I planned the assault on the Amin Palace in the basements of the General Staff,
Это я придумал СС, придумал СД, придумал Гестапо.
I came up with SS, invented SD, invented the Gestapo.
МИ6 и Моссад, ВЧК, Ватикан и мощь девятого вала.
MI6 and Mossad, VChK, Vatican and the power of the ninth rampart.
И мне Искандер завещал своего буцефала.
And Iskander bequeathed to me.
Зови меня ярость - это то, что тебя шатает сейчас при виде меня.
Call me rage - this is that you are rumbling now at the sight of me.
Ярость - это то, почему мне нужна будто воздух это война.
Fury is why I need air this war.
Ярость. У меня на тайных скрижалях записаны все имена.
Rage. All names are recorded on my secret tablets.
Я нахожу врагов будто Yahoo и выношу их.
I find the enemies like Yahoo and endure them.
Это я на картах Гудериана передвигал армады.
I moved the Armades on the maps of Guderian.
Это я разжигал костры инквизиции с Томасом Торквемадой.
This I incurred the bonfires of the Inquisition with Thomas Torquemada.
Это я витал под над темной водой вирионами чёрной оспы,
This I hung under the dark water of the virions of black smallpox,
И винтовку собрал из которой потом стрелял ли Харли Освальд.
And he collected the rifle from which Lee Harley Oswald shot later.
Это я отвечаю за Армагеддон, читайте Сорокаусты.
I am responsible for Armageddon, read the magpies.
Это я безумному Фридриху надиктовал слова Заратустры.
I dictated the words of Zarathustra with the crazy Frederick.
Это я был кроссом "железного" Майка и Джебом али Мохаммеда,
I was a cross of the "iron" Mike and Jeb Ali Mohammed,
И я сам начал этот бииф, но начало - лиха беда!
And I myself started this biif, but the beginning is a dashing trouble!
Один на один против кармы, один против всех ваших армий,
One on one against karma, one against all your armies,
Пишу свои хроники ярости будто бы это - хроники Нарнии.
I am writing my chronic rage, as if it were a chronicle of Narnia.
Фаланги пальцев готовы к бою будто фаланги Спарты
Finger phalanges are ready for battle as if the phalanx of Sparta
И ярость, ярость течёт по венам будто опасная фарма.
And rage, rage flows through the veins as a dangerous farm.
И все по законам жанра - это такая лютая жажда,
And all according to the laws of the genre is such a fierce thirst,
Я теперь вечный раб этой черной ярости, освободи меня, Джанго.
I am now the eternal slave of this black rage, free me, Django.
Кто разбередил во мне старую язву, кто-нибудь дайте мне яду.
Whoever has scared me an old ulcer, someone give me poison.
Я не знаю, кто породил эту ярость, но он раскопал себе яму.
I don’t know who gave rise to this rage, but he excavated his hole.
Ярость вела меня в смутные времена.
Fury led me in troubled times.
Ярость засеяла грубые семена.
Rage planted rough seeds.
Ярость оставила трупы в стременах,
Rage left corpses in stirrups,
Ярость поставила крупно на меня.
The rage put it large on me.
Ярость меня поднимала когда обессилел,
Rage raised me when I was exhausted,
Писала сюжеты для cinema (Ярость).
I wrote plots for Cinema (rage).
Возьми мою ярость, умножь ее на два,
Take my rage, multiply it by two,
Приди, и нахуй снеси меня.
Come and fuck me.
Ярость. Она лишь во мне не умерла.
Rage. She only did not die in me.
Ярость. Сунь цзы. Бонапарт и тамерлан.
Rage. Sun Zi. Bonaparte and Tamerlan.
Ярость. Ярость. По над ордами тень орла.
Rage. Rage. On the hordes, the shadow of the eagle.
Ярость. Ярость. Пью гордо из горла.
Rage. Rage. I drink proudly from my throat.
Во мне столько войны, что я будто
There is so much war in me that I seem to
Вайнахи - навек породнился с войною.
Vainahs - forever related to the war.
И все те, кто выходят на баттл,
And all those who go to the battles,
Выходят на баттл со мною!
Go to Battle with me!
Зови меня - Ярость.
Call me - rage.
Смотрите так же
Последние
Матвей Титаренко - Здравствуй...
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Женя Латышев ft. Vlad Gorban - Только ты
The Ashtrays - Her Indifference
Чарлз Буковски - Смеющееся сердце
Texas Is The Reason - Nickel Wound