SHAPS - On off - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: SHAPS

Название песни: On off

Дата добавления: 04.10.2024 | 12:22:37

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни SHAPS - On off

C'est sûr! T'es sûrement mieux devant ta télé à regarder
Конечно! Вы, безусловно, лучше перед своим телевизором
Jean Pierre Pernaut ou Johnny Halliday, à fantasmer sur Clooney et son putain de café
Жан Пьер Пернат или Джонни Хэллидей фантазировать о Клуни и его чертовом кофе
Continuer à claquer quitte à cliquer pour accroître accumuler car
Продолжайте ударить, даже если это означает, что нажмите, чтобы увеличить накопление, потому что
Il faut que ça brille comme chez Fogiel ou chez Arthur
Он должен сиять, как на Фогиэль или Артур
Un beau décor plastique où l'on conditionne la culture où
Красивый пластиковый декор, где культура - это условия, где
L'on voit défiler des dangers en libertés au goût prononcé pour le fric et les costards bien taillés
Мы видим парад в свободах с ярко выраженным вкусом за деньги и хорошо -точный костюм


On Off je vie au rythme des programme
Мы предлагаем, чтобы я живу в ритме программы
On Off il me faut ma dose il me faut ma came
Мы делаем мне нужную дозу, мне нужна камера
Me brûler la rétine devant cet écran coloré
Сгореть сетчатку перед этим цветным экраном
Complice averti du décervelage programmé
Доход предупреждал о запрограммированном обмане


Crachons le poison qu'on nous injecte à travers la télévision
Давайте выплюнем яд, который нас вводим через телевидение
Perfusion de saloperies jusqu'ici vraiment trop pris au sérieux
Перфузия грязи до сих пор очень серьезно относилась к
J'déblatère comme un vieux mais j'préfère ça à me taire
Я начинаю как старик, но я заставляю его молчать
Pas me déboîte le crâne à la drogue du nouvelle air, alors
Не распутать голову с помощью новых наркотиков, так что новым воздухом, так что
J'appuie sur OFF pendant l'entracte, ouais fixer un écran me rend salement paranoïaque
Я нажимаю во время перерыва, да, исправление экрана делает меня параноиком
Puis il y a du temps qui s'perd, on me dit « que veux tu que j'en fasse »
Тогда есть время, которое можно увидеть, мне сказали: «Что ты хочешь, чтобы я сделал»
Découvre le monde de tes paires avant que trop de temps ne passe
Откройте для себя мир ваших пар до слишком большого времени


On n'a pas le droit de s'enfermer alors qu'on se bat pour être libre
Нам не разрешено запекать себя, пока мы боремся, чтобы быть свободными
Sors un peu de ta sonmai même si t'as installé la fibre
Уберите немного своего Sonmai, даже если вы установили волокно
Gisant dans l'canapé déconnecté d'toute forme d'humanité t'es sur la lune fatigué
Лежа на диване, отключенном от всех форм человечества, вы находитесь на усталой луне
T'observe ton sofa t'supporter
Вы соблюдаете свой диван, вы поддерживаете вас
Passe doucement dans la vie extérieur, pousse pas il
Осторожно уходит в внешнюю жизнь, не толкайте ее
Y a du monde c'est l'heure ouais mates ça c'est les happy hours
Есть люди, пришло время да, то друзья, это счастливые часы
Et j'trouverais un after, ou alors bouffe ça comme un vautour
И я бы нашел после этого или съел его как стервятник
La télé après tout risque carrément de t'y pousser un jour
Телевидение после всех рисков настаивать на то, что вы нажимаете вас


Court toujours, fuis l'ennui qui t'entoure tour à tour mais déjà là à ton secours pour admirer des idéaux Complètement dénaturés. Botoxé jusqu'au cerveau je crois qu'il y a plus rien à en tirer
Все еще короткий, бегите от скуки, которая окружает вас по очереди, но уже есть от вашего спасения, чтобы восхищаться совершенно искаженными идеалами. Ботокса в мозг, я думаю, что больше нечего избавиться от него
Prend moi la tête, mes rêves, assiège mon esprit fais fuir toute trace
Возьми мою голову, мои мечты, осаждай мой разум, заставляет каждый отмет
De matière grise fais de moi ton abruti, donnes moi de l'info sélectionné
Серого вещества, сделайте меня своим глупым, дайте мне выбранную информацию
Donnes moi du fait et du refait, laisses moi te suivre, oui, dis moi quoi penser
Дайте мне, потому что и сделайте это снова, позвольте мне следовать за вами, да, скажите мне, что думать


Plus j'en vois et moins j'en sais. Plus j'me tasse et moins j'essais
Чем больше я это вижу и тем меньше я знаю. Чем больше я чашка и тем меньше я пытаюсь
Alors je ne compte plus les heures et bien trop d'années ont passées
Так что я больше не считаю часы, и слишком много лет потратили
A trop être exposé à cette putain de publicité
Быть подверженным этой гребаной рекламе
Complice averti du décervelage programmé
Доход предупреждал о запрограммированном обмане