SXTN - Kein Geld - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни SXTN - Kein Geld
[1. Strophe]
[1. Стих]
Es wäre mir ein Anliegen, Ihnen etwas anzubieten
Для меня было бы важно что -нибудь предложить вам
Ich habe Leitungswasser und 'ne halbe Mandarine
У меня есть водопроводная вода и половина мандарина
Mein ganzer Besitz ist so wertvoll wie deine Kette
Вся моя собственность столь же ценна, как и ваша цепочка
Mein Kühlschrank wäre leer, wenn ich einen hätte
Мой холодильник был бы пуст, если бы у меня был один
Hab' nich' mal Kohle für 'ne Wohnung in Berlin
Не «не» для угля для квартиры в Берлине
Obwohl man hier geboren ist, muss man durch Drogen was verdien'
Хотя вы родились здесь, вы должны что -то заработать через наркотики »
Um loszuzieh'n in Clubs mit Touris sich die Kante geben, jap
Чтобы избавиться от края в клубах с туристами, япония
Ich klau' noch eine Flasche Sekt, bevor ich dankend gehe, Spast
Я краду еще одну бутылку сверкающего вина, прежде чем уйти, спасибо
Komme aus Neukölln, aber sehe mehr nach Mitte aus
Прийти из Neukölln, но посмотрите больше посередине
Bin grad am überlegen, ob ich Suff oder Kippen kauf'
Я просто думаю о том, куплю ли я страдание или чаевые
Denn für beides reicht das Geld heute nicht
Потому что для обоих денег сегодня недостаточно
So wie gestern auch und morgen, meine Welt ist gefickt
Так же, как вчера и завтра, мой мир трахается
Echt schön, so ohne Kohle, 5-Euro-Woddi bei Kaiser's
Действительно мило, так что без угля, 5-евро-Woddi в Kaiser's
Und wenn ich Hunger krieg', dann Dönerbrot mit Soße
И когда я проголодаюсь, затем хлеб с шашлыком с соусом
Leider bin ich zu viel Tussi, um da einzubrechen
К сожалению, я слишком много цыпля
Also rauch' ich einfach bisschen Kush, um die Scheiße zu vergessen
Так что я просто немного курю, чтобы забыть дерьмо
[Bridge]
[Мост]
Ich komm' gar nich' mehr drauf klar, was für 'ne Fresse alle zieh'n
Я больше не придумываю это, какое лицо все тянут
Komm, wir fahr'n spontan in' Urlaub, is' zu stressig in Berlin
Давай, мы спонтанно идем в отпуск, слишком стресс в Берлине
Aber, ey, was mir grad einfällt:
Но, о, о чем я могу подумать:
Ich hab verfickt noch mal
Я снова трахнул
[Hook]
[Крюк]
Kein Geld, kein Moos, keine Knete (kein Geld)
Нет денег, нет мха, нет пластинин (без денег)
Kein Zaster, keine einzige Monete (kein Geld)
Нет Zaster, ни единого монета (без денег)
Kein Bares, kein Cash, kein Cent (kein Geld)
Нет денег, нет денег, нет цента (нет денег)
Kein Geld, kein Geld, kein Geld (kein Geld)
Нет денег, нет денег, нет денег (нет денег)
Kein Taler, kein Schotter, keine Asche (kein Geld)
Нет талера, нет гравия, нет пепла (нет денег)
Kein Para, keinen Groschen in der Tasche (kein Geld)
Нет, пара, нет ни копейки в кармане (нет денег)
Eines Tages kauf' ich mir die ganze Welt
Однажды я покупаю весь мир
Doch heut' hab' ich kein Geld, kein Geld, kein Geld (kein Geld)
Но сегодня у меня нет денег, нет денег, нет денег (нет денег)
[2. Strophe]
[2. Стих]
Ich bin eine Lady, also kein Bock auf Po-Ficken
Я леди, так что не хочется, черт возьми
Und ich bin kein Typ, also kein Bock auf Koksticken
И я не парень, поэтому я не чувствую себя как кокет
Generation: Kein-Bock-Auf'n-Job
Поколение: non-bock-auf'n-Job
Stattdessen lieber ticken, bisschen Ott am Block
Вместо этого предпочитайте тикать, немного OTT на блоке
Doch wenn alle meine Pläne klappen
Но когда все мои планы работают
Will ich jeden Monat Thai-Massage, jede Woche Nägel machen
Я хочу делать тайский массаж каждую неделю, делать ногти каждую неделю
Ich will 'nen lilanen Geldschein
Я хочу банкноцию лилан
Ich will nie wieder jemand fragen: Digger, kannst du mir mal Geld leih'n?
Я никогда больше не хочу спрашивать никого: Диггер, ты можешь одолжить мне деньги?
Ich will mir keine Sorgen machen über Bahnfahr'n und
Я не хочу беспокоиться о поездках на поезде и
Ich will mir keine Sorgen machen über Zahnarzt und
Я не хочу беспокоиться о стоматологе и
Ich will nie wieder in mei'm Leben nach 'ner Kippe fragen
Я никогда не хочу снова спрашивать в своей жизни на наклон
Und wenn wir beide Essen geh'n, will ich für dich bezahl'n
И если мы оба пойдем, я хочу заплатить за тебя
Und ich will alles kaufen können, wo ich drauf steh'
И я хочу купить все, где я стою на нем
Ich will am Wochenende jedem einen ausgeben
Я хочу провести один на выходных
D'rum muss es schnell geh'n
D'Arr Rum должен идти быстро
Denn ich will, bevor ich Lungenkrebs hab', noch die Welt seh'n
Потому что до того, как у меня рак легких я хочу увидеть мир
Und dabei mein Geld zähl'n, yeah
И посчитай мои деньги, да
[Hook]
[Крюк]
Kein Geld, kein Moos, keine Knete (kein Geld)
Нет денег, нет мха, нет пластинин (без денег)
Kein Zaster, keine einzige Monete (kein Geld)
Нет Zaster, ни единого монета (без денег)
Kein Bares, kein Cash, kein Cent (kein Geld)
Нет денег, нет денег, нет цента (нет денег)
Kein Geld, kein Geld, kein Geld (kein Geld)
Нет денег, нет денег, нет денег (нет денег)
Kein Taler, kein Schotter, keine Asche (kein Geld)
Нет талера, нет гравия, нет пепла (без денег)
Kein Para, keinen Groschen in der Tasche (kein Geld)
Нет, пара, нет ни копейки в кармане (нет денег)
Eines Tages kauf' ich mir die ganze Welt
Однажды я покупаю весь мир
Doch heut' hab' ich kein Geld, kein Geld, kein Geld (kein Geld)
Но сегодня у меня нет денег, нет денег, нет денег (нет денег)
[Bridge]
[Мост]
Ich komm' gar nich' mehr drauf klar, was für 'ne Fresse alle zieh'n
Я больше не придумываю это, какое лицо все тянут
Komm, wir fahr'n spontan in' Urlaub, is' zu stressig in Berlin
Давай, мы спонтанно идем в отпуск, слишком стресс в Берлине
Aber, ey, was mir grad einfällt:
Но, о, о чем я могу подумать:
Ich hab verfickt noch mal kein Geld…
Я снова не трахнул деньги ...
[Hook]
[Крюк]
Kein Geld, kein Moos, keine Knete (kein Geld)
Нет денег, нет мха, нет пластинин (без денег)
Kein Zaster, keine einzige Monete (kein Geld)
Нет Zaster, ни единого монета (без денег)
Kein Bares, kein Cash, kein Cent (kein Geld)
Нет денег, нет денег, нет цента (нет денег)
Kein Geld, kein Geld, kein Geld (kein Geld)
Нет денег, нет денег, нет денег (нет денег)
Kein Taler, kein Schotter, keine Asche (kein Geld)
Нет талера, нет гравия, нет пепла (без денег)
Kein Para, keinen Groschen in der Tasche (kein Geld)
Нет, пара, нет ни копейки в кармане (нет денег)
Eines Tages kauf' ich mir die ganze Welt
Однажды я покупаю весь мир
Doch heut' hab' ich kein Geld, kein Geld, kein Geld (kein Geld)
Но сегодня у меня нет денег, нет денег, нет денег (нет денег)
Смотрите так же
SXTN - Die Fotzen sind wieder da
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Ноль - Просто я живу на улице Ленина
Ella Fitzgerald - I Love Paris