Salvadoro Adamo - Tombe La Neige - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Salvadoro Adamo

Название песни: Tombe La Neige

Дата добавления: 07.04.2021 | 14:04:04

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Salvadoro Adamo - Tombe La Neige

Tombe la Neige
Tombe La Neige


Paroles et musique: Salvatore Adamo
Paroles et Musique: Salvatore Adamo


Tombe la neige (падает снег).
Tombe La Neige (snow drops).


Tu ne viendras pas (ты не придешь) ce soir (этим вечером = сегодня вечером)
TU NE VIENDRAS PAS (you won't come) CE SOIR (this evening = tonight)


Tombe la neige.
Tombe La Neige.


Et mon coeur (и мое сердце) s’habille (одевается) de noir (в черное).
ET MON COEUR (and my heart) S'Habille (dress up) de noir (in black).


Ce soyeux cortège (это шелковое /траурное/ шествие),
CE SOYEUX CORTèGE (this is a silk / mourning / march),


Tout en larmes blanches (все в белых слезах).
TUT EN LARMES BLANCHES (all in white tears).


L’oiseau sur la branche (птица на ветке)
L'Oiseau Sur La Branche (Bird on Branch)


Pleure le sortilège (оплакивает /это/ колдовство, эти чары = этот заколдованный мир).
Pleure Le Sortilège (mourning / this / witchcraft, these spells = this enchanted world).


“Tu ne viendras pas ce soir”,
"TU NE VIENDRAS PAS CE SOIR",


Me crie (мне кричит) mon désespoir (мое отчаяние)
ME CRIE (I scream) Mon Dépspoir (My despair)


Mais (но) tombe la neige,
MAIS (BUT) TOMBE LA NEIGE,


Impassible (бесстрастный, невозмутимый) manège (бег по кругу, карусель).
Impassible (impassive, calm) manège (running in a circle, carousel).


Tombe la neige.
Tombe La Neige.
Tu ne viendras pas ce soir.
TU NE VIENDRAS PAS CE SOIR.
Tombe la neige.
Tombe La Neige.


Tout est blanc (все бело) de désespoir (от отчаяния).
TOOT EST Blanc (Whole white) de dépspoir (from despair).


Triste certitude (грустная уверенность, определенность),
TRISTE CERTITUDE (Sad confidence, certainty),
Le froid (холод) et l’absence (и отсутствие = разлученность, разлука),
Le Frid (Cold) et l'absence (and no = separation, separation),


Cet odieux silence (эта отвратительная тишина, безмолвие),
CET ODIEUX SILENCE (this disgusting silence, silence),
Blanche solitude (белое одиночество).
Blanche Solitude (White Loneliness).


“Tu ne viendras pas ce soir”,
"TU NE VIENDRAS PAS CE SOIR",
Me crie mon désespoir
ME CRIE MON DÉSPOIR
Mais tombe la neige,
MAIS TOMBE LA Neige
Impassible manège.
Impassible Manège.


Tombe la neige.
Tombe La Neige.
Tu ne viendras pas ce soir
TU NE VIENDRAS PAS CE SOIR
Tombe la neige.
Tombe La Neige.
Et mon coeur s’habille de noir.
ET MON COEUR S'HABILLE DE NOIR.


Ce soyeux cortège,
CE SOYEUX CORTèGE,
Tout en larmes blanches.
TUT EN LARMES BLANCHES.
L’oiseau sur la branche
L'Oiseau Sur La Branche
Pleure le sortilège.
Pleure Le Sortilège.


“Tu ne viendras pas ce soir”,
"TU NE VIENDRAS PAS CE SOIR",
Me crie mon désespoir
ME CRIE MON DÉSPOIR
Mais tombe la neige,
MAIS TOMBE LA Neige
Impassible manège.
Impassible Manège.


Tombe la neige.
Tombe La Neige.
Tu ne viendras pas ce soir.
TU NE VIENDRAS PAS CE SOIR.
Tombe la neige.
Tombe La Neige.
Tout est blanc de désespoir.
Tout Est Blanc de déseSpoir.


Triste certitude,
TRISTE CERTITUDE,
Le froid et l’absence,
Le Frid et l'Absence,
Cet odieux silence,
CET ODIEUX SILENCE,
Blanche solitude.
Blanche Solitude.


“Tu ne viendras pas ce soir”,
"TU NE VIENDRAS PAS CE SOIR",
Me crie mon désespoir
ME CRIE MON DÉSPOIR
Mais tombe la neige,
MAIS TOMBE LA Neige
Impassible manège.
Impassible Manège.