Fleur que l’on cueille au bord du chemin
Цветок, который мы выбираем кстати
Insouciant de s’écorcher la main
Беззаботный, чтобы получить руку, чтобы получить руку
Fleur posée à la tombée du soir
Цветок помещен на вечер
Sur le pas d’une porte, plein d’espoir
На шаге двери, полной надежды
Fleur effeuillée, fleur dis-moi si elle m’aime
Флер эффективен, цветок скажи мне, любит ли она меня
Fleur, ma question est toujours la même
Цветок, мой вопрос всегда один и тот же
Fleur des instants retrouvés
Цветок моментов найден
Qui ramènent un sourire d’un tendre passé
Кто вызывает улыбку из нежного прошлого
Fleur, songe à la douceur
Цветок, думая о сладости
D’aller là-bas où le poète invite au voyage
Пойти туда, куда поэт приглашает вас путешествовать
Fleur, j’ai gardé au cœur
Флер, я держал в сердце
Le souvenir d’un parfum et les traits d’un visage
Память духов и особенности лица
Fleurs bouquet charmant pour la mariée
Очаровательные цветы букета для невесты
Fleurs jetées au vent les yeux fermés
Цветы брошены на ветру с закрытыми глазами
Fleur trop maquillée, fleur des grands soirs
Цветок тоже придумал, цветок больших вечеров
En fourreau de soie, pétales noirs
В шелковом ножке, черных лепестках
Fleurs qui vous mettent le monde en couleurs
Цветы, которые ставят вас в цвет
Pour cacher un peu de sa laideur
Скрыть немного его уродства
Fleurs aux corolles d’or sous le soleil
Цветы с золотыми венчиками под солнцем
Pour un peintre fou qui s’émerveille
Для сумасшедшего художника, который восхищается
Fleur, songe à la douceur
Цветок, думая о сладости
D’aller là-bas où le poète invite au voyage
Пойти туда, куда поэт приглашает вас путешествовать
Fleur, j’ai gardé au cœur
Флер, я держал в сердце
Le souvenir d’un parfum et les traits d’un visage
Память духов и особенности лица
Salvatore Adamo - Les Gratte-ciel
Salvatore Adamo - Je te trouverai
Salvatore Adamo - Es Mi Vida
Salvatore Adamo - Un air en fa-mineur
Salvatore Adamo - Tombe La Neige
Все тексты Salvatore Adamo >>>