Samy Deluxe - Wir sind keine Kinder mehr - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Samy Deluxe - Wir sind keine Kinder mehr
Es ist nicht leicht mein Freund denn wir sind keine Kinder mehr.
Это нелегко, мой друг, потому что мы больше не дети.
Keiner passt auf uns auf denn wir sind keine Kinder mehr.
Никто не подходит нам, потому что мы больше не дети.
Wir müssen Miete zahlen, man wir sind keine Kinder mehr.
Мы должны платить арендную плату, мы больше не дети.
& Kinder haben keine Bärte, sieh uns doch an.
И у детей нет бороды, посмотрите на нас.
Wir sind keine Kinder mehr.
Мы больше не дети.
Keiner passt auf uns auf denn wir sind keine Kinder mehr.
Никто не подходит нам, потому что мы больше не дети.
Wir müssen Steuern zahlen, man wir sind keine Kinder mehr.
Мы должны платить налоги, мы больше не дети.
& Kinder haben keine Bärte.
И у детей нет бороды.
Es ist nicht leicht mein Freund denn wir sind keine Kinder mehr.
Это нелегко, мой друг, потому что мы больше не дети.
Doch trauern immernoch den alten Zeiten hinterher.
Но все еще оплакивают старые времена.
Als wir noch jünger waren & alle noch am Block abhingen.
Когда мы были моложе и все еще зависели от блока.
Bevor hier jeder der Kollegen mit 'nem Job anfing.
До того, как каждый из коллег начал с работы.
& viele von uns haben die Schule geschmissen
и многие из нас бросили школу
Oder wurden von der Schule geschmissen, man es ist traurig.
Или были брошены школой, это грустно.
Wieviele von uns mit 'nem guten Gewissen nichts taten als die ganze Jugend nur kiffen, es ist unglaublich.
Сколько из нас ничего не делало с ясной совестью, чем вся юноша, это невероятно.
Es ist ein harter Weg
Это трудный способ
Wenn man versucht einen Sinn in seinem Leben zu finden & ihn nicht findet.
Если вы попытаетесь найти смысл в своей жизни и найдите его.
Es ist ein harter Weg
Это трудный способ
Erwachsen zu werden denn damals als Kind schien alles noch so simpel.
Чтобы вырасти, потому что тогда в детстве все казалось таким простым.
Es ist nicht leicht mein Freund denn wir sind keine Kinder mehr.
Это нелегко, мой друг, потому что мы больше не дети.
Keiner passt auf uns auf denn wir sind keine Kinder mehr.
Никто не подходит нам, потому что мы больше не дети.
Wir müssen Miete zahlen, man wir sind keine Kinder mehr.
Мы должны платить арендную плату, мы больше не дети.
& Kinder haben keine Bärte, sieh uns doch an.
И у детей нет бороды, посмотрите на нас.
Wir sind keine Kinder mehr.
Мы больше не дети.
Keiner passt auf uns auf denn wir sind keine Kinder mehr.
Никто не подходит нам, потому что мы больше не дети.
Wir müssen Steuern zahlen, man wir sind keine Kinder mehr.
Мы должны платить налоги, мы больше не дети.
& Kinder haben keine Bärte.
И у детей нет бороды.
& damals wünschten wir uns so sehr erwachsen zu sein.
И в то время мы хотели быть такими взрослыми.
Heute könnte gerne alles wieder andersrum sein.
Сегодня все может быть наоборот.
Denn wir träumten davon frei zu sein
Потому что мы мечтали быть свободными
Wollten alles allein entscheiden
Хотел решить все в одиночку
Auch damals gab es Streitereien, doch das war'n alles Kleinigkeiten.
Даже тогда были аргументы, но это были все мелочи.
Doch dann kamen Beziehungskrisen.
Но тогда были кризисы отношений.
& Alk & Weed &Ziesen
& Alk & Weed & Ziesen
& soviel Pech & soviel Stress & wir war'n nie zufrieden.
И так много удачи и столько стресса, и мы никогда не были удовлетворены.
& merkten wir müssen Verantwortung tragen
и заметил, что мы должны взять на себя ответственность
Endlich erwachsen werden, auh wenn wir noch Angst davor haben.
Наконец вырасти, когда мы все еще боимся.
& ich sing:
& Я пою:
Es ist ein harter Weg
Это трудный способ
Wenn man versucht einen Sinn in seinem Leben zu finden & ihn nicht findet.
Если вы попытаетесь найти смысл в своей жизни и найдите его.
Es ist ein harter Weg
Это трудный способ
Erwachsen zu werden denn damals als Kind schien alles noch so simpel.
Чтобы вырасти, потому что тогда в детстве все казалось таким простым.
Es ist nicht leicht mein Freund denn wir sind keine Kinder mehr.
Это нелегко, мой друг, потому что мы больше не дети.
Keiner passt auf uns auf denn wir sind keine Kinder mehr.
Никто не подходит нам, потому что мы больше не дети.
Wir müssen Miete zahlen, man wir sind keine Kinder mehr.
Мы должны платить арендную плату, мы больше не дети.
& Kinder haben keine Bärte, sieh uns doch an.
И у детей нет бороды, посмотрите на нас.
Wir sind keine Kinder mehr.
Мы больше не дети.
Keiner passt auf uns auf denn wir sind keine Kinder mehr.
Никто не подходит нам, потому что мы больше не дети.
Wir müssen Steuern zahlen, man wir sind keine Kinder mehr.
Мы должны платить налоги, мы больше не дети.
& Kinder haben keine Bärte.
И у детей нет бороды.
Erinnerst du dich noch damals
Ты помнишь тогда
Als wir noch alle so klein waren.
Когда мы все были такими маленькими.
Jetzt blicken wir zurück
Теперь мы оглянемся назад
Scheint es war alles viel leichter.
Это кажется намного проще.
Die letzten Jahre war'n schwer.
Последние несколько лет были трудными.
Aber die Zeit geht vorbei, man.
Но время идет, вы.
Wir sind erwachsen geworden
Мы выросли
Aber das Leben geht weiter.
Но жизнь продолжается.
& deshalb, & deshalb sing es noch einmal:
и поэтому, и поэтому он снова поет:
Das eben geht weiter.
Это просто продолжается.
Damals waren wir noch so jung.
В то время мы были такими молодыми.
Scheint es war alles so einfach.
Это кажется таким легким.
& wir haben so viel erlebt.
и мы так много испытали.
Jetzt sind wir älter & reifer.
Теперь мы старше и зрелые.
& ganz egal was auch passiert
& неважно, что произойдет
Langsam hab ich es kapiert.
Медленно я понял.
Das Leben geht weiter.
Жизнь продолжается.
Es ist nicht leicht mein Freund denn wir sind keine Kinder mehr.
Это нелегко, мой друг, потому что мы больше не дети.
Keiner passt auf uns auf denn wir sind keine Kinder mehr.
Никто не подходит нам, потому что мы больше не дети.
Hier zahlt man Miete, man wir sind keine Kinder mehr.
Здесь вы платите арендную плату, вы больше не дети.
& Kinder haben keine Bärte
И у детей нет бороды
& wir sind keine Kinder mehr.
и мы больше не дети.
Keiner passt auf uns auf denn wir sind keine Kinder mehr.
Никто не подходит нам, потому что мы больше не дети.
Es ist ein neuer Tag wir sind keine Kinder mehr.
Это новый день, мы больше не дети.
& Kinder haben keine Kinder.
И у детей нет детей.
Смотрите так же
Samy Deluxe - Bis Die Sonne Rauskommt
Samy Deluxe - Musik um durch den Tag zu komm
Последние
Батыр Санин - Я вольный ветер.Бальмонт.
Dead Kennedys - This Could Be Anywhere
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные