Sarah Brightman - Away From You - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Sarah Brightman - Away From You
Away From You
От вас
Away from you
От вас
There is no music,
Там нет музыки,
There is no sunlight,
Нет солнечного света,
The world is gray.
Мир серый.
Away from you
От вас
The clocks are frozen,
Часы заморожены,
And time's a traveller
И время путешественника
Who's lost his way.
Кто потерял свой путь.
The people I meet
Люди, которых я встречу
Might as well be statues,
Могут быть статуими,
The words we exchange
Слова, которые мы обменяем
Might as well be Greek.
Могут быть греческими.
The room that I'm in
Комната, в которой я в
May be bright and cheerful
Может быть ярким и веселым
But to me
Но для меня
It's dim and bleak.
Это тусклый и мрачный.
I'm half alive
Я наполовину жив
Until the moment
До момента
The door swings open
Дверные качели открываются
And you walk through.
И вы проходите.
Now my world starts to glow
Теперь мой мир начинает светиться
Like a stained-glass window
Как витражное окно
And what was old and cold
А что было старым и холодным
Is warm and new.
Теплый и новый.
And so you see
И так вы видите
Why I can never be
Почему я никогда не могу быть
Away from you.
От вас.
Away from you
От вас
The world is lifeless
Мир безжизненный
As though creation
Как будто творение
Has gone away.
Ушел
The trees are bare,
Деревья голые,
There are no flowers,
Там нет цветов,
The fields are thirsty,
Поля жажда,
The streams are dry.
Потоки сухие.
We live, you and I,
Мы живем, ты и я,
For a breath of sunlight,
На дыхание солнечного света,
So brief an escape
Так коротко побег
From a world of gray.
От мира серого.
Our moments of warmth
Наши моменты тепла
Have been touch and go, love,
Были трогать и идти, любовь,
But tonight, we'll touch
Но сегодня вечером мы коснемся
And stay.
И остаться.
The people I meet
Люди, которых я встречу
Might as well be statues,
Могут быть статуими,
The words we exchange
Слова, которые мы обменяем
Might as well be Greek.
Могут быть греческими.
The room that I'm in
Комната, в которой я в
May be bright and cheerful
Может быть ярким и веселым
But to me
Но для меня
It's dim and bleak.
Это тусклый и мрачный.
I'm half alive
Я наполовину жив
Until the moment
До момента
The door swings open
Дверные качели открываются
And you walk through.
И вы проходите.
Now my soul is afloat
Теперь моя душа на плаву
On a wave of music
На волне музыки
That I could feel such joy
Что я мог чувствовать такую радость
I never knew.
Я никогда не знал.
And so you see
И так вы видите
Why I can never be
Почему я никогда не могу быть
Away from you.
От вас.
Вдали от тебя
ВДАЛИ ОТ ТЯ.
Вдали от тебя
ВДАЛИ ОТ ТЯ.
Нет ни музыки,
Нет меня музыки,
Нет солнечного света,
Нет Солнечного Света,
Мир серый.
МИР СЕРЫЙ.
Вдали от тебя
ВДАЛИ ОТ ТЯ.
Часы застыли,
Часы застыли,
И время – путешественник,
И взмах - Путешенценник,
Сбившийся с пути.
Сбившая С Пути.
Люди, с которыми я вижусь,
Люди, с которыми Я вижусь,
Могли бы быть и статуями,
Могло бы сбыть и статуями,
Слова, которыми мы обмениваемся,
Слова, Которыми мы обмениваемся,
Могли бы быть и на-греческом.
Моги бы сбыть и на-Греческом.
Моя комната
Моя комната
Может быть яркой и радостной,
Может быть ЯРКОЙ и Радоступной,
Но для меня
НО ДЛЯ МЕНЯ
Она тусклая и унылая.
ОНА ТУЛЬСКАЯ И УНЫЯ.
Я наполовину жива
Я наполовину Жива
До того мгновенья,
До Того Мгновенья,
Как дверь откроется,
Как Дверь откроется,
И ты войдешь.
И ты войдешь.
И теперь мой мир озаряется,
И серю мой мир озаряется,
Как витражное окно,
Как витражное окно,
И то, что было старым и холодным,
И то, что бы быть старым и холодным,
Становится теплым и новым.
Становится теплым и Новый.
Так что ты понимаешь,
Так что ты понимаешь,
Почему я не могу быть
Почем я не могу быть в
Вдали от тебя.
ВДАЛИ ОТ ТЯ.
Вдали от тебя
ВДАЛИ ОТ ТЯ.
Мир – безжизнен,
МИР - Безжизнен,
Словно все создания
СЛОВНО ВСЕ Создание.
Умерли.
Умерли.
Деревья голые,
ДЕРЕВЬЯ ГОЛЫЕ,
На них нет цветов,
На них нет цветов,
Поля иссохшие,
Поля Иссохшение,
Ручьи высушенные.
Ручьи высушенные.
Мы живем, ты и я,
Мы живем, ты и я,
Ради дыханья солнечного света
Ради Дыханья Солнечного Света
Такой недолгий побег
Такой недольгий Побег.
Из мира уныния.
Из Мира уныния.
Наши минуты теплоты
Наши минуты теплоты
Нас коснулись и исчезли, любовь,
Нас Коснулись и Исжезли, Любовь,
Но сегодня, мы коснемся
Но сегодня, мы Коснемся
И останемся.
И останемся.
Люди, с которыми я вижусь,
Люди, с которыми Я вижусь,
Могли бы быть и статуями,
Могло бы сбыть и статуями,
Слова, которыми мы обмениваемся,
Слова, Которыми мы обмениваемся,
Могли бы быть и на-греческом.
Моги бы сбыть и на-Греческом.
Моя комната
Моя комната
Может быть яркой и радостной,
Может быть ЯРКОЙ и Радоступной,
Но для меня
НО ДЛЯ МЕНЯ
Она тусклая и унылая.
ОНА ТУЛЬСКАЯ И УНЫЯ.
Я наполовину жива
Я наполовину Жива
До того мгновенья,
До Того Мгновенья,
Как дверь откроется,
Как Дверь откроется,
И ты войдешь.
И ты войдешь.
И теперь моя душа воспаряет
И само моя душа воспаряет
На волнах музыки,
На волнах музыки,
Что я чувствую столько блаженства,
Что я чвствая столько благонственва,
Сколько не знала никогда раньше.
СКОЛЬКО НЕ ЗНАЛА НИКОГДА РАЖШЕ.
Так что ты понимаешь,
Так что ты понимаешь,
Почему я не могу быть
Почем я не могу быть в
Вдали от тебя.
ВДАЛИ ОТ ТЯ.
Смотрите так же
Sarah Brightman - Fleurs Du Mal
Sarah Brightman - The Moment Of Peace
Все тексты Sarah Brightman >>>
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Анатолий Серко - Когда мы любим
Соломенные Еноты - Ненормированный рабочий день
Lacrimas Profundere - The Letter
VA - DJ Networx Vol.44 CD1 Compiled And Mixed By Patrick Bunton