Sat Hari Singh - Jap ji 1-7 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Sat Hari Singh

Название песни: Jap ji 1-7

Дата добавления: 07.02.2022 | 19:52:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Sat Hari Singh - Jap ji 1-7

екст Джап Джи Сахиб в русской транскрипции
Ekst Jap Ji Sahib in Russian Transcription


х – не произносится в середине слова
x - not pronounced in the middle of the word
Х – произносится в середине слова
X - pronounced in the middle of the word
Заглавная буква в середине слова – ударная гласная
Capital letter in the middle of the word - shock vowel


эк онн(г)каар сат наам
Ek Onn (d) Kaar Sat Naam


карта пуракх нирбхо нирвэр
Map of Praubs Nirbo Nirvey


акаал мурат аджуни сэбХонн(г) гур прасаад
Akal Murat Ajuni Sabhonne (d) gur prasad


джап
jap


аад сач джугад сач
AJ Sach Jugad Sach


хэ бхи сач Нанак хоси бхи сач
He Bhi Sach Nanak Hoshi Bhi Sach


сочай соч на хова-и дже сочи лак вар чупэ чуп на хова-и дже лай рХА лив тар
Sochi Oka and Jauchi Lac Var Chupa ChUP on Khova and Ja Lai Rha Liv Tar


бхукХиа бхукх наутари дже банна пури-а бхар
Bhukhia Bhukh Radari Ja Banna Puri-A Bar


сЭссиан па-А лАк хохэ та ик на чалэ нал
Sassian Para and Lac Hoke Tu IR on Chalet


кив сачиара хои-э кив курэ тутэ пал хукам раджа-и чална Нанак ликХиа нал |1|
KIV Sachiara Hoy-e KIV Keene Thae Pal Hukuk Raja-and Chaln Nanak Lickhi | 1 |


хукми хован акар хукам на кэхиа джа-и
Hooks Hovan Akar hukov on Cachia Ja-and


хукми хован джи хукам милэ вадиа-и
Hooks Hanov Ji huz Mile Vadia and


хукми утам нич хукам лик дук сук па-и-е
Hokmi Usy Nink hukov Lick Duc Sk Para-E


икна хукми баксис ик хукми сада бхава-и-е
Ikna Hokmi Baccis IK Hokmi Garden Bhava-Es


хукмэ андар сабх- ко баХар хукам на ко-е
Hukme Andar Sabkh - Bahar hooks on the co-e


Нанак хукмэ дже буджхэ та хаумэ кЭХэ на ко-е |2|
Nanak Hukme Judas Buduzhe Tu Haume Cache on Ko-e | 2 |


гавэ ко тан ховэ кисэ тан гавэ ко дат джанэ нисан
GAVE KO TAN HOVE KIE TAN GAVE DO DO DO DATE DAY


гавэ ко гун вадиа-я чар гавэ ко вИдиа викХам вичар
GAVE KOV GUN VADIA-I CHARE GAVE KO VIDEY VICHAM VICAR


гавэ ко садж каре тан ке гавэ ко джи-и лэ пхир дэ
GAVE KO SAD KARE TAN KE GAVE GO Gi-LE PHIR DE


гавэ ко джапэ дисэ дур гавэ ко векхэ хадра хадур
GAVE KO JAPE DEE DI GAVE TO VEKEE HADRA HADUR


катхна катхи на айвэ тот кат кат катхи коти кот кот
Kathna Kathi on idi drive cat cat cathi cat cat cat


дэнда де лэнде тхак пахе джуга джугАнтар каи кае
Danda de Lande Thak Pakha Juga Jugant Kai KaE


хукми хукам чалА-е рао Нанак вигсэ вепарвао |3|
Hokmi huza Chala-E RAO Nanak Wigse Vepavao | 3 |


сача сАХиб сач на-е бакХиа бао апар акХе-е манге-е дэ и дэ дат карэ датАр
Sacha Sachab Sachi on-E Bakchia Bao Appear Akhe-E Manga-E DE and DE Data Care Datar


пхер ки агэ ракХи-э джит дисЭ дарбар мухО ки болан боли-э джит сун дхаре пиар
Peter Ki Age Rakhai Jits Die Darbar Moho Ki Bolance Boli-Ejits Sun Dhara PR


Амрит вела сач на-о вадиа-и вичар карми авэ капра
Amrite led Sach on-about Vadia and Vichar Karmi Ale Capra


надари мок дуар Нанак эвэ джани-э сабХ Апе сачиар |4|
Nadari Mok Daar Nanak EVE JANI-E Sabh Aphe Saciar | 4 |


тхапиа на джа-и кита на хо-е апе ап нирАнджан со-е
Thapya for ja-and whale on the home AP AP Niranjan co-e


джин севиа тин па-иа ман Нанак гави-э гуни нидХан
Jean Sevia Tin Pa-Ia Mans Nanak Gavi E Goni Nidkhan


гави-э суни-э ман ракХи-э бхао дук парХар сук гар лэ джа-э
GAVI-E SUNI-E MAN Rakhai E Bhao Duk Park Gar Le Ja-e


гурмук надан гурмук ведан
Gurmuk Nadan Hurmuk Vedan


гурмук рЭХиа сама-и гур Ищар гур горак брама гур пАрбати ма-и
Gurmuk Raheia Sam-and Gur Ishmar Gur Gora Brama Gur Parbati Ma


дже хао джана акХа наи-и кЭХэна кАтхан на джа-и
Jao Jana Acha I and Kahan Kathaan for ja-and


гурА ик дэХе буджа-и сабхна джи-а ка ик дата со мэ висар на джа-и |5|
GURA IK DEHE BUTUZH AND SABHNA GI-A CA IC Date with ME Visar for Ja-and | 5 |


тират нава джэ тис бхава
Tirat Nava Je Tis Bhava


вин бханЭ ке наи карИ джети сират упа-и векха
Wine Bhone ke na kary jet sirate UPA-and Vecchi


вин кармА ки милэ ла-и мат вич ратан джавАХар мАнэкэ
Wine Karma Ki Mile La and Mat HIV Ratan Javarhar Manse


дже ик гур ки сик суни гурА ик дэХе буджха-и
Jr Gur Ki Syk Suni Gora IR Daheu Buduzha-and


сабна джи-а ка ик дата со мэ вИсар на джА-и |6|
Saben Ji Ca IC Date with ME Visar for Ja-and | 6 |


дже джуг чаре арджа хор дасуни хо-е навА кхАнда вич джани-э нал чалэ саб ко-е
Jug Chare Ardja Choir Dasuni Ho-E Nava Khanda HIV Jani-e Cale Sab Ko-e


чанга нао ракха-е кэ-э джас кирАт джаг ле дже тис надар на Айвэ-и та вАт на пучхэ ке
Chang Nao Rakha-E KE-E Jas Kirate Jag Le Jas Tis Nadar on Ive-and Ta Wat on Puchhe Ke


кита андар кит кар доси дос дхаре
China Andar Keith Car Dos Dhara


Нанак нИргун гун каре гун-вантиА гун де
Narnak Nirgun Gong Kare Gong-Vantia Gong de


теха ко-е на суджа-и дже тис гун ко-е каре |7|
TeXa Ko-E judges and Ja Tis Gong Co-E Kare | 7 |


Русский перевод Джап Джи Сахиб.
Russian translation Jap Ji Sakhib.


Мул мантра
Mul Mantra
Един Творец, Истина - Его имя.
One Creator, truth - his name.
Он - Деятель, созидающий всё, что есть
He is a figure, creating everything that is
вне страха, вне враждебности,
outside of fear outside hostility
неумирающий,
unreasonable
нерождённый,
unborn,
самосущий,
dumping
достигается по милости Гуру.
It is achieved by the grace of Guru.
Повторяй!
Repeat!
Истина была в начале творения, Истина была в начале времён,
The truth was at the beginning of creation, the truth was at the beginning of time,
Истина жива и сейчас, о, Нанак, Истина пребудет во веки веков.
The truth is alive and now, oh, Nanak, the truth will be forever.


1
one
Без конца очищая тело, чистоты души не достигнуть.
Without the end, cleaning the body, the purity of the soul is not achieved.
И нельзя обрести покоя ни молчаньем, ни в транс погруженьем.
And it is impossible to gain peace to neither by silence or in trans ship.
Изобильем сокровищ мира глад голодного не утолится,
Abound of the treasures of the world glad hungry is not quenched,
И усилием разума тщетным не узнать единенья с всевышним!
And the mind will not know the unity with the Most High!
Как достойным Истины стану? Как разрушу стену неправды?
How is the truth worthy? How to destroy the wall of untrue?
Волей Господа жить нужно, Нанак! В соответствии с Предначертаньем!
The will of the Lord needs to live, Nanak! In accordance with destiny!


2
2.
Все тела и любые предметы существуют по Воле Господней.
All bodies and any items exist by the will of the Lord.
Волей Господа невыразимой зарождается всё живое.
The will of the Lord is inexpressible to be born all the living.
Волей этой неизъяснимой обретается Вечная Слава.
The will of this inexplicable is acquired by eternal glory.
Божьей Волей идут к возвышенью и в порок низвергаются Ею,
God's will go to the elevation and in the vice will overthrow it
Обретают несчастье и счастье в соответствии с Предначертаньем.
Care of misfortune and happiness in accordance with destiny.
На кого- то по Воле Господней Благодать неземная струится,
For someone, by the will of the Lord, the grace of unearthly flows,
А другого Всевышняя Воля в круг смертей и рождений ввергает, -
And another Most High Will in the Circle of Means and Births will imperts, -
Все и всяк Божьей явлено Волей, без Нее ничто не вершится!
Everything and all of God is revealed by the will, nothing comes without it!
Нанак, знай: Волю Бога постигший в себялюбии не затворится!
Nanak, know: the will of God comprehended in his selflessness will not get out!


3
3.
Тот, кто в силах — поёт о Всесильи, а иной — славословит Даянье,
The one who is in power - sings about the All-Fivy, and other - Slavorovitis gives
А ещё кто-то — Знаменье Божье воспевает и Горнии Свойств
And someone else - the banner of God chants and Hornia properties
Смотрите так же

Sat Hari Singh - Ek ong kar sat guru prasad

Sat Hari Singh - Jap Ji

Все тексты Sat Hari Singh >>>