Serkan Kaya, Ensemble - Milch - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Serkan Kaya, Ensemble - Milch
WOMEN: Wann gibt's endlich Milch?
Женщины: Когда наконец есть молоко?
Warum wird uns nicht aufgemacht?
Почему мы не открыты?
LUCHENI: Heute keine Lieferung!
Лучени: Нет доставки сегодня!
MEN: Wieder umsonst.
Мужчины: снова бесплатно.
Die Kanne leer, wie so oft
Горшок пуст, как это часто
Umsonst gefror'n und gehofft
БЕСПЛАТНО и надеялся бесплатно
die halbe Nacht.
Половина ночи.
CROWD: Jemand belügt uns
Толпа: кто -то лжет нам
Jemand betrügt uns
Кто -то изменяет нам
Jemand hält uns für dumm!
Кто -то думает, что мы глупы!
Wir müssen hungern -
Мы должны голодать -
andere lungern in den Palästen 'rum...
Другие лунны во дворцах вокруг ...
Schluß!
В конце концов!
LUCHENI: Wollt ihr wissen, wer die Milch euch nimmt?
Лучени: Вы хотите знать, кто вам принесет молоко?
CROWD: Sag wer?
Толпа: Скажи кто?
LUCHENI: Die ganze Milch ist nur für sie bestimmt!
Лучени: Все молоко предназначено только для вас!
CROWD: Für wen?
Толпа: для кого?
LUCHENI: Für eure Kaiserin! Sie braucht sie für ...
Лучени: Для твоей императрицы! Ей нужна она для ...
CROWD: Für was?
Толпа: для чего?
LUCHENI: ...ihr Bad!
Лучени: ... твоя ванная!
CROWD: Was?
Толпа: что?
LUCHENI: Ja!
Лучени: Да!
WOMEN: Was für ein Skandal!
Женщины: Какой скандал!
LUCHENI: Ein Skandal!
Лучени: скандал!
WOMEN: Das hättlich nie von ihr geglaubt.
Женщины: Это никогда не поверило бы этому.
LUCHENI: Das hättet ihr nie von ihr geglaubt!
Лучени: Вы бы никогда не поверили в это!
MEN: Kinder sterben, weil's keine Milch gibt für sie...
Мужчины: дети умирают, потому что для них нет молока ...
LUCHENI: Keine Milch für die Kinder!
Лучени: Нет молока для детей!
MEN: ...während sie badet darin...
Мужчины: ... пока ты купаешься в нем ...
LUCHENI: Sie badet darin!
Лучени: Она купается в этом!
MEN: ...und uns beraubt!
Мужчины: ... и ограбили нас!
CROWD: Was nützt das Klagen?
Толпа: Что хорошего в жалобу?
Man muß verjagen
Вы должны прогнать
die uns ins Unglück führ'n
кто приведет нас к несчастью
LUCHENI: Verjagt, die euch ins Unglück führ'n!
Лучени: Погонял, кто приведет тебя к несчастью!
CROWD: Weg mit den Drohnen
Толпа: прочь дронов
die uns nicht schonen -
кто нас не избавляет -
lass sie die Volkswut spür'n!
Пусть они почувствуют народную ярость!
LUCHENI: Lass sie die Volkswut spr'n!
Лучени: Пусть она скажет народную ярость!
CROWD: Schluss!
Толпа: больше!
LUCHENI: Wollt ihr hören, was die Kaiserin quält?
Лучени: Вы хотите услышать, что замучает императрица?
CROWD: Sag, was?
Толпа: Скажи что?
LUCHENI: Wenn sie ihrem Kamm die Haare zählt...
Лучени: Если она считает твои прическу ...
CROWD: Wie das?
Толпа: как это?
LUCHENI: ...weint sie vor Kummer, denn sie trauert um...
Лучени: ... она плачет от горя, потому что она оплакивает ...
CROWD: Um was?
Толпа: что?
LUCHENI: ...ihr Haar!
Лучени: ... твои волосы!
CROWD: Was?
Толпа: что?
LUCHENI: Ja!
Лучени: Да!
CROWD (first group): Zeit, sich zu wehren!
Толпа (первая группа): время защитить себя!
LUCHENI: Höchste Zeit!
Лучени: Время!
CROWD (second group, in counterpoint): Nie mehr arm und reich!
Толпа (вторая группа, в контрапункте): никогда не более бедна и богата!
CROWD (first group): Wir woll'n sie lehren...
Толпа (первая группа): мы хотим научить вас ...
LUCHENI: Wir woll'n sie lehren...
Лучени: Мы хотим научить тебя ...
CROWD (second group, in counterpoint): Hört das Signal...
Толпа (вторая группа, в контрапункте): услышите сигнал ...
CROWD (first group): ...da man uns nicht verlacht!
Толпа (первая группа): ... потому что мы не смеются!
LUCHENI: Lass euch nicht mehr verhöhnen!
Лучени: Не издевайтесь!
CROWD (second group, in counterpoint): ...zur letzten Schlacht!
Толпа (вторая группа, в контрапункте): ... для последней битвы!
CROWD (first group): Brot für die Armen!
Толпа (первая группа): хлеб для бедных!
LUCHENI: Kämpft um eure Menschenwrde!
Лучени: Боится за ваш Menschenwrde!
CROWD (second group, in counterpoint): Jeder ist gleich!
Толпа (вторая группа, в контрапункте): все одинаковы!
Und wer nicht arbeiten will...
И если вы не хотите работать ...
CROWD (first group): Recht statt Erbarmen!
Толпа (первая группа): справа вместо милосердия!
LUCHENI: Krieg den Palästen!
Лучени: Война, дворцы!
CROWD (second group, in counterpoint): ...der hat kein Recht ber uns...
Толпа (вторая группа, в контрапункте): ... он не имеет права на нас ...
CROWD (first group): Nieder mit jeder Macht!
Толпа (первая группа): вниз со всеми!
LUCHENI: Freiheit für das Volk!
Лучени: свобода для людей!
CROWD (second group, in counterpoint): ...und keine Macht!
Толпа (вторая группа, в контрапункте): ... и нет силы!
CROWD: Brüder, seid bereit!
Толпа: братья, будь готовы!
Es ist so weit!
Пора!
Schluß mit dem Leid!
Заключение с страданиями!
Sagt Ja!
Говорит да!
ALL: Die neue Zeit ist da -
Все: новое время есть -
Последние
Jenni Vartiainen - Tuhannet Mun Kasvot
Buddy Guy - Leave My Girl Alone
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Pete Seeger - Home on the Range
Natalie Cole - Love And Kisses
Женская сакральная мантра - Мантра Любви