Sharif - Si tu me dejaras - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Sharif - Si tu me dejaras
[Estribillo]
[Припев]
Si existe otro amor, tu sabes que sucedería.
Если есть другая любовь, вы знаете, что произойдет.
Yo ya no vivo en armonía.
Я больше не живу в гармонии.
Si tú me dejaras lo haría
Если бы ты оставил меня, я бы сделал это
Si tu enterraras mi alegría de pena yo me moriría.
Если бы ты похоронишь мою радость печали, я бы умрел.
Cuando no podía dormir desvelado por el vuelo de su falda,
Когда он не мог заснуть
contaba los lunares de su espalda,
Он сказал родину спины,
lejos del tiempo, donde no llegan las horas,
далеко от времени, где часы не прибывают,
hasta ver morir la noche entre los dedos de la aurora.
До ночи между пальцами Авроры не умрет.
De tanto amarla perdí lo que no tuve,
Из любви к ней я потерял то, чего у меня не было,
ahora que otro le dé lo que no pude,
Теперь, когда другой дает то, что я не мог,
se llevó el sol solo me dejo las nubes,
Солнце взяло только облака,
ya nunca deja de llover por estas latitudes.
Я никогда не перестаю дождь для этих широт.
Desde entonces la felicidad a plazos,
С тех пор счастье в установках,
abrazos rotos y fotos en pedazos,
разбитые объятия и кусочки в кусочках,
la espalda llena de caricias y arañazos
Спина полна ласках и царапин
la espalda llena de caricias y ....
Спина полна ласках и ...
Así regrese a buscar un acorde en cada rincón
Таким образом, я возвращаюсь, чтобы искать аккорд в каждом углу
a vivir siempre al borde de una canción,
всегда жить на краю песни,
a olvidarme de la luna de su vientre,
Забыть луну его живота,
de lo poco que dura en el amor un para siempre.
как мало это длится в любви навсегда.
[Estribillo]
[Припев]
Si existe otro amor, tu sabes que sucedería.
Если есть другая любовь, вы знаете, что произойдет.
Yo ya no vivo en armonía.
Я больше не живу в гармонии.
Si tú me dejaras lo haría
Если бы ты оставил меня, я бы сделал это
Si tu enterraras mi alegría de pena yo me moriría.
Если бы ты похоронишь мою радость печали, я бы умрел.
Ella era una diosa con zapatos de tacón,
Она была богиней с туфлями на каблуках,
con, un corazón que era amante de las ruinas,
С сердцем, которое было любителем руин,
ni te imaginas cuantas noches de pasión,
Вы также не можете себе представить, сколько ночей страсти,
yo, le daba rosas y ella solo veía espinas.
Я дал ему розы, и она видела только шипы.
Niña coqueta,
Кокетливая девушка,
no había sitio en esos labios pa los versos mercenarios de un poeta,
На этих губах не было места для наемных стихов поэта,
en su maleta solo había decepción,
В его чемодане было только разочарование,
pobrecita alma invencible no la rinde ni el amor.
Бедная непобедимая душа не уступает или не любит.
Echo de menos el pacto con su hermosura,
Я скучаю по договору с его красотой,
al tacto de mi dedo en su cintura,
к прикосновению моего пальца к твоей талии,
tan acostumbrado al vértigo de su locura,
так привык к головокружению его безумия,
que ahora que estoy solo me dan miedo las alturas.
Что теперь, когда я боюсь только высоты.
Por eso a veces libre y a veces vivo preso, de su regreso,
Вот почему иногда свободный, а иногда я живу в плену, его возвращения,
como un muchacho en un caballo de cartón,
Как мальчик на картонной лошади,
a veces amo y lo confieso, pierdo hasta el hueso,
Иногда я люблю и признаюсь, я теряю до кости,
por jugarme en cada beso el corazón.
За то, что играл в мое сердце в каждом поцелуе.
[Estribillo]
[Припев]
Si existe otro amor, tu sabes que sucedería.
Если есть другая любовь, вы знаете, что произойдет.
Yo ya no vivo en armonía.
Я больше не живу в гармонии.
Si tú me dejaras lo haría
Если бы ты оставил меня, я бы сделал это
Si tu enterraras mi alegría de pena yo me moriría.
Если бы ты похоронишь мою радость печали, я бы умрел.
Se llevó la paz, se llevó la luz,
Он принял мир, выиграл свет,
ella me dejó la cruz, una risa negra en mi ataúd.
Она оставила мне крест, черный смех в моем гробу.
Se llevó el primer botón de mi camisa,
Он взял первую пуговицу на моей рубашке,
Me dejó el espejismo de su risa,
Он оставил мне мираж своего смеха,
La ropa sucia, la cama vacía,
Грязная одежда, пустая кровать,
una palabra muda y una caricia fría.
Молчаливое слово и холодная ласка.
[Estribillo]
[Припев]
Si existe otro amor, tu sabes que sucedería.
Если есть другая любовь, вы знаете, что произойдет.
Yo ya no vivo en armonía.
Я больше не живу в гармонии.
Si tú me dejaras lo haría
Если бы ты оставил меня, я бы сделал это
Si tu enterraras mi alegría de pena yo me moriría.
Если бы ты похоронишь мою радость печали, я бы умрел.
Смотрите так же
Последние
The Hollywood Stars - If It Wasn't For The Night
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Don Henley - All She Wants to Do Is Dance
Alex Band - Sometimes We All Must Bleed
Jah Khalib. - Очей твои нежных магия