Simon and Garfunkel - The Sound Of Silence - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Simon and Garfunkel - The Sound Of Silence
Hello darkness, my old friend,
Здравствуй, темнота, мой старый друг,
I've come to talk with you again,
Я пришел снова поговорить с тобой,
Because a vision softly creeping,
Потому что видение тихо подкрадывается,
Left its seeds while I was sleeping,
Оставил свои семена, пока я спал,
And the vision that was planted in my brain
И видение, которое было посажено в моем мозгу
Still remains
По-прежнему остается
Within the sound of silence.
В звуке тишины.
In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах я шел один
Narrow streets of cobblestone,
Узкие улочки из булыжника,
'Neath the halo of a street lamp,
Под нимбом уличного фонаря,
I turned my collar to the cold and damp
Я повернул воротник к холоду и сырости
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мои глаза были пронзены вспышкой неонового света
That split the night
Это разделило ночь
And touched the sound of silence.
И коснулся звука тишины.
And in the naked light I saw
И в голом свете я увидел
Ten thousand people, maybe more.
Десять тысяч человек, может, больше.
People talking without speaking,
Люди говорят без слов,
People hearing without listening,
Люди слышат, не слушая,
People writing songs that voices never share
Люди пишут песни, которые никогда не разделяют голоса
And no one dare
И никто не смеет
Disturb the sound of silence.
Нарушайте звук тишины.
'Fools' said I, 'You do not know
«Глупцы, - сказал я, - вы не знаете
Silence like a cancer grows.
Растет тишина, как рак.
Hear my words that I might teach you,
Услышь мои слова, чтобы я мог научить тебя,
Take my arms that I might reach you.'
Возьми меня за руки, чтобы я мог дотянуться до тебя ».
But my words like silent raindrops fell,
Но мои слова упали, как безмолвные капли дождя,
And echoed
И повторил
In the wells of silence
В колодцах тишины
And the people bowed and prayed
И люди кланялись и молились
To the neon god they made.
Созданному ими неоновому богу.
And the sign flashed out its warning,
И знак вспыхнул своим предупреждением,
In the words that it was forming.
По словам, которые он формировал.
And the sign said, 'The words of the prophets
И знамение гласило: «Слова пророков
are written on the subway walls
написаны на стенах метро
And tenement halls.'
И многоквартирные дома.
And whisper'd in the sounds of silence.
И шептал в звуках тишины.
[x]
[Икс]
· Все переводы автора
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
· Распечатать перевод
Песня тишины (перевод Мария Василек из Москвы )
Песня тишины (перевод Мария Василек из Москвы)
Здравствуй, ночь, моя старая подруга!
Здравствуй, ночь, моя старая подруга!
Я пришёл снова побеседовать с тобой.
Я пришёл снова побеседовать с тобой.
Видение незаметно ко мне подкралось
Видение незаметно ко мне подкралось
И оставило своё семя, пока я спал.
И оставило своё семя, пока я спал.
И эти картины жизни, что поселились у меня в мыслях,
И эти картины жизни, что поселились у меня в мыслях,
Всё ещё остаются
Всё ещё остается
В песне тишины.
В песне тишины.
В заоблачных мечтах брожу один
В заоблачных мечтах брожу один
По узким, мощённым булыжником улочкам.
По узким, мощённым булыжником улочкам.
В свете фонарей.
В свете фонарей.
Я поднял воротник, ведь там свежо и сыро,
Я поднял воротник, ведь там свежо и сыро,
И вдруг в глаза ударила неоновая вспышка,
И вдруг в глаза ударила неоновая вспышка,
Расколов ночь
Расколов ночь
И потревожив песню тишины...
И потревожив песню тишины ...
И в этом свете я увидел
И в этом свете я увидел
10 тысяч людей, может больше.
10 тысяч людей, может больше.
Люди говорили без слов
Люди говорили без слов
И слушали, не слыша.
И слушали, не слыша.
Люди пишут бессмысленные песни,
Люди пишут бессмысленные песни,
Но никто не смеет
Но никто не смеет
Нарушить песню тишины!
Нарушить песню тишины!
"Глупцы" - сказал я - "Вы не знаете,
"Глупцы" - сказал я - "Вы не знаете,
Что тишина распространяется, как раковая опухоль.
Что тишина распространяется, как раковая опухоль.
Услышьте меня, я бы мог вас научить
Услышьте меня, я бы мог вас научить
Возьмите меня за руки, дотянитесь!"
Возьмите меня за руки, дотян! "
Но мои слова упали, как тихие капли дождя,
Но мои слова упали, как тихие капли дождя,
И отразились
И отразились
В источниках тишины.
В источниках тишины.
А люди кланялись и молились
А люди кланялись и молились
Сделанному ими же неоновому богу.
Сделанному ими же неоновому богу.
И вдруг вспыхнул знак-предупреждение
И вдруг вспыхнул знак-предупреждение
И сложился в такие слова:
И сложился в такие слова:
"Теперь слова пророков
"Теперь слова пророков
Написаны на стенах подземки
Написаны на стенах подземки
И в комнатах арендованных квартир,
И в комнатах арендованных квартир,
И шёпотом звучат средь тишины..."
И шёпотом звучит средь тишины ... "
Смотрите так же
Simon and Garfunkel - Punky's Dilemma
Simon and Garfunkel - Why Don't You Write Me
Simon and Garfunkel - A Hazy Shade Of Winter
Все тексты Simon and Garfunkel >>>
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Cooper Alan - Ain't Friends Anymore
Trans-Siberian Orchestra - The Lost Christmas Eve
T.O.P - Act like nothing's wrong
Philippe Lafontaine - Alexis M'attend