Sinsemilia - La flamme - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Sinsemilia

Название песни: La flamme

Дата добавления: 10.03.2025 | 12:12:41

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Sinsemilia - La flamme

Je reviens exprimer mes peurs et ma colère
Я возвращаюсь, чтобы выразить свои страхи и гнев
Je ressens l'urgence, même si ma peau est claire
Я чувствую срочность, хотя у меня светлая кожа
J'entends les gens dire "Oulà, les fachos reviennent"
Я слышу, как люди говорят: «Ух ты, фашисты возвращаются!»
Ces gens là n'ont pas tort mais sont en retard d'une guerre
Эти люди не ошибаются, но они опоздали на войну.
Les fachos, les fachos sont là
Фашисты, фашисты здесь
S'il faut le voir pour le croire, ouvre les yeux, regarde
Если вам нужно увидеть это, чтобы поверить, откройте глаза, посмотрите
Les fachos, les fachos sont là
Фашисты, фашисты здесь
Rends-toi compte du danger ou relis tes livres d'histoire
Осознайте опасность или перечитайте учебники истории.
Car pour moi c'est clair
Потому что для меня это ясно
Le borgne ou Hitler
Одноглазый человек или Гитлер
C'est du pareil au même
Это то же самое
L'un a eu l'pouvoir l'autre pas encore mais c'est la même "de-mer"
У одного была сила, у другого еще нет, но это то же самое «море».
Les mêmes mensonges, les mêmes magouilles, le même amour de la haine
Та же ложь, те же махинации, та же любовь к ненависти.


Oui pour moi c'est clair
Да для меня это ясно
Le borgne ou Hitler
Одноглазый человек или Гитлер
C'est du pareil au même
Это то же самое
Sauf que 50 ans après le diable ne parle plus allemand
Вот только 50 лет спустя дьявол больше не говорит по-немецки.
Son immonde bla-bla il le gerbe en "cé-fran"
Он бросает свое грязное бла-бла в «се-фран»
Ses mots sentent la mort et viennent hanter mes tympans
Его слова пахнут смертью и преследуют мои барабанные перепонки.
Il faut le réduire au silence pendant qu'il est encore temps
Мы должны заставить его замолчать, пока еще есть время.
Ça fait trop longtemps qu'ils avancent
Они слишком долго продвигались вперед
J'les vois au pouvoir dans certaines grandes villes de France
Я вижу их у власти в некоторых крупных городах Франции.
Ça fait trop longtemps qu'ils avancent
Они слишком долго продвигались вперед
Alors, j'en appelle à la résistance !
Итак, я призываю к сопротивлению!


La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Пламя, пламя росло, росло, росло
Dans trop d'endroits le feu a pris
Слишком во многих местах начался пожар
Faut-il qu'la moitié du pays brûle pour qu'on combatte l'incendie ?
Неужели полстраны должно сгореть, чтобы мы могли тушить пожар?
La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Пламя, пламя росло, росло, росло
Dans trop d'endroits le feu a pris
Слишком во многих местах начался пожар
Faut-il que tout le pays brûle pour qu'on combatte l'incendie ?
Неужели вся страна должна гореть, чтобы мы могли бороться с огнем?


J'ai tchek la vibes de Vitrolles, j'ai vu la police milicipale
Проверил вайберы Витролей, увидел военную полицию
Diplomatie minimale... Provocation maximale
Минимум дипломатии... Максимум провокации
Retour légal aux règles du règne animal
Легальное возвращение к правилам животного мира
Ils se voudraient lions mais ne restent que chacals
Они хотели бы быть львами, но остаются только шакалами.
Mais l'histoire a montré qu'les chacals peuvent faire mal
Но история показала, что шакалы могут причинить вред
Très mal, dépasser l'abominable
Очень плохо, выходи за рамки отвратительного
J'sais qu'ils préparent leur arsenal
Я знаю, что они готовят свой арсенал
Pour une nouvelle guerre tribale
Для новой племенной войны
Déjà parfois résonnent les balles
Уже иногда пули резонируют
Leur route est jonchée d'cadavres
Их дорога усеяна трупами
Mais les gens s'habituent, leur présence est banale
Но люди привыкают, их присутствие банально
J'débarque au mike et j'rêve d'un sursaut radical
Я приезжаю в Майк и мечтаю о радикальном старте
Ne plus entendre parler de discrimination raciale
Хватит слышать о расовой дискриминации


J'connais bien cette histoire elle mène droit aux chambres à gaz
Я хорошо знаю эту историю, она ведет прямиком в газовые камеры


La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Пламя, пламя росло, росло, росло
Dans trop d'endroits le feu a pris
Слишком во многих местах начался пожар
Faut-il qu'la moitié du pays brûle pour qu'on combatte l'incendie
Неужели полстраны должно сгореть, чтобы мы могли тушить пожар?
La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Пламя, пламя росло, росло, росло
Dans trop d'endroits le feu a pris
Слишком во многих местах начался пожар
Faut-il que tout le pays brûle pour qu'on combatte l'incendie ?
Неужели вся страна должна гореть, чтобы мы могли бороться с огнем?


We've got to fight them
Мы должны сразиться с ними
We've got to stop them
Мы должны остановить их
We've got to fight them
Мы должны сразиться с ними
Stop them now
Останови их сейчас
Stop them now, right now
Останови их сейчас, прямо сейчас


Eh t'sais quoi ?
Эй, знаешь что?
La nuit dernière j'ai rêvé
Прошлой ночью мне снилось
Qu'on était tous devenus pompiers
Что мы все стали пожарными
Rassemblés par milliers
Собранные тысячами
Et qu'on v'nait
И что мы родились


Pisser sur la flamme
Писаю на пламя
Pisser sur la flamme
Писаю на пламя
Pisser sur la flamme [on v'nait pour]
Поссать в пламя [мы пришли за этим]
Pisser sur la flamme
Писаю на пламя


La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Пламя, пламя росло, росло, росло
Dans trop d'endroits le feu a pris
Слишком во многих местах начался пожар
Faut-il qu'la moitié du pays brûle pour qu'on combatte l'incendie
Неужели полстраны должно сгореть, чтобы мы могли тушить пожар?
La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Пламя, пламя росло, росло, росло
Dans trop d'endroits le feu a pris
Во многих местах начался пожар
Faut-il que tout le pays brûle pour qu'on combatte l'incendie ?
Неужели вся страна должна гореть, чтобы мы могли бороться с огнем?


Eh France, eh France, réveille-toi !
Эй, Франция, эх, Франция, просыпайся!
Смотрите так же

Sinsemilia - Tout Le Bonheur Du Monde

Sinsemilia - Prendre le temps

Sinsemilia - De nouveau

Sinsemilia - Simple D'esprit

Sinsemilia - P4

Все тексты Sinsemilia >>>