Skam'y - На память - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Skam'y

Название песни: На память

Дата добавления: 09.04.2024 | 20:14:48

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Skam'y - На память

(1 Куплет)
(1 verse)
Оставлю на память своё сердце,
I will leave my heart as a keepsake
Что я слепил из себя, мне было некуда деться.
That I blinded myself, I had nowhere to go.
Оставляя каждый день за собой...
Leaving every day behind him ...
Я оставлялся каждый день для тебя стеной.
I left every day for you a wall.


Чтобы не плакала,
So as not to cry
Чтобы шло нахуй всё.
To go fuck everything.
Чтобы твои молитвы до меня лишь доходили.
So that your prayers only reach me.
И каждый сон, снился под холодный ливень.
And every dream, I had a dream under a cold rain.
Я провожал тебя и мне было не стыдно.
I escorted you and I was not ashamed.


За мои поступки, за мои отступки.
For my actions, for my deviations.
За мою любовь, что давал тебе на сутки.
For my love that I gave you for a day.
Я знаю. Мало всё, и в чувствах мал совсем.
I know. Everything is not enough, and at all in feelings.
Но для тебя стану абсолютно всем.
But for you I will become absolutely everyone.


Лишь бы не плакала, была мечта в руках.
If only I didn’t cry, there was a dream in my hands.
Чтобы твоё тело было рядом со мной.
So that your body is next to me.
Знаю ждать совсем, а по другому как?!
I know at all, but differently how?!
Просто нам друг без друга больше никак.
It's just that we are no longer without each other.


(Припев)
(Chorus)
И если солнце на рассвете, разбудит меня одного.
And if the sun is at dawn, it will wake me alone.
Я стану лить слезы - я без тебя ноль.
I will pour tears - I am zero without you.
Если совсем одна, скажи мне кем быть?
If all alone, tell me who to be?
Для тебя.
For you.
И как до тебя доплыть...
And how to swim to you ...
Покажи мне дорогу в твою сторону.
Show me the way in your direction.
Я стану маленьким морем в большом океане.
I will become a small sea in the Big Ocean.
Мне не стыдно, я совсем ребёнок.
I'm not ashamed, I'm a child at all.
Но ссоры, каждую точку ранят.
But quarrels, they hurt every point.


(2 Куплет)
(2 verse)
Оставишь мне на память своё сердце.
You will leave my heart as a keepsake.
Что ты слепила из себя, тебя было некуда деться.
That you blinded yourself, you had nowhere to go.
Оставляя каждый день за собой.
Leaving every day for itself.
Ты оставалась сердцем моей стеной.
You remained with the heart of my wall.


Друг для друга, не помешает вьюга.
For each other, a blizzard will not hurt.
Опять нахлынут холода, останется чуть-чуть.
The cold will surrender again, it will remain a little bit.
Дождись меня, прошу тебя угрюмо...
Wait for me, I ask you sullenly ...
Не молюсь, но всё будет хорошо..
I don't pray, but everything will be fine ..


Всё было гладко бы, если б не плакали.
Everything would be smooth if they had not cried.
И если б твои губи только ты со мной делила.
And if your destruction only you shared with me.
Опять ругаемся, опять не нравимся.
We swear again, again do not like it.
Опять сижу один, и слышу мокрый ливень...
I sit alone again, and I hear wet rain ...


Уже давно не дети, но я совсем ребёнок.
For a long time not children, but I am completely a child.
Не вылез из кровати и из своих пелёнок.
I did not get out of the bed and from my diapers.
Считаю что моё, что это всё моё...
I think that mine is that this is all mine ...
Но а на самом деле, просто ноль...
But in fact, just zero ...


(Припев)
(Chorus)
И если солнце на рассвете, разбудит меня одного.
And if the sun is at dawn, it will wake me alone.
Я стану лить слезы - я без тебя ноль.
I will pour tears - I am zero without you.
Если совсем одна, скажи мне кем быть?
If all alone, tell me who to be?
Для тебя.
For you.
И как до тебя доплыть...
And how to swim to you ...
Покажи мне дорогу в твою сторону.
Show me the way in your direction.
Я стану маленьким морем в большом океане.
I will become a small sea in the Big Ocean.
Мне не стыдно, я совсем ребёнок.
I'm not ashamed, I'm a child at all.
Но ссоры, каждую точку ранят.
But quarrels, they hurt every point.