There is a weight upon me, still;
У меня есть вес, все еще;
the quivering stench of the incomplete,
дрожащий зловония неполного,
looming, terrible.
надвигающийся, ужасный.
I can barely breathe…
Я едва могу дышать ...
This isn’t what I thought this would be…
Это не то, что я думал, что это будет ...
Toil with me, if you will.
Труд со мной, если хотите.
I’m sorry, O’, God!
Извините, о, Боже!
I’m sorry!
Мне жаль!
I left you there…
Я оставил тебя там ...
O’ God, I left you there…
О, Боже, я оставил тебя там ...
Might this be my atonement, might my sacrifice be done.
Может ли это быть моим искуплением, может быть сделана моя жертва.
I will die here on this Mountain.
Я умру здесь, на этой горе.
I bid thy circle’s closing.
Я стараюсь твоим кругом.
I bid Thee end this Pilgrim’s Path.
Я стараюсь заканчивать путь этого паломника.
I bid my will be done with blood unto this ink
Я стараюсь, чтобы я был сделан с кровью с этими чернилами
with which I scribe my final words.
с которым я писаю свои последние слова.
And so it is done.
И так сделано.
So mote it be.
Так что это будет.
So I pray for peace amidst the madness.
Поэтому я молюсь за мир среди безумия.
Be free, be without pain,
Быть свободным, будь без боли,
and receive thy Holy Mountain.
и получите Святую Гору.
With all that said and done,
Со всеми сказанными и сделанными,
here’s the truth of the matter.
Вот правда в этом вопроса.
No masks, no games.
Нет масок, нет игр.
Not anymore.
Уже нет.
See, I brought this upon myself.
Видишь, я нанес это на себя.
But let it not be said that this was anything but spurious at its very best.
Но пусть это не будет сказано, что это было совсем не ложным в самом лучшем случае.
The tides of change have ebbed and flowed between a multitude of ones and zeroes.
Приливы изменений переполнялись и протекают между множеством единиц и нулей.
And was it not clear from the start that this was all to be transient?
И не ясно с самого начала, что это все было временно?
How does one reconcile the ramifications of a tale that’s no longer relevant?
Как можно согласовать последствия сказки, которая больше не актуальна?
The answer is…
Ответ…
You don’t.
Вы этого не делаете.
Because even if it’s no longer relevant to me, it’s still relevant to someone;
Потому что даже если это больше не имеет значения для меня, это все еще имеет отношение к кому -то;
and a story once told will speak to those still headlong in the storm,
И когда -то рассказанная история будет говорить с теми, кто все еще голов в шторме,
still torn asunder and dashed against the rocks.
Все еще разорвано и бросился против камней.
O’ Westward Men!
О, на запад!
O’ Faceless Men!
О безликих людей!
O’ Men of Race of Rose!
O ’Men of Race of Rose!
O’ Darkened Souls still yet to come!
О, затемненные души еще впереди!
Walk all you one and all you same to tread your sullen path
Прогуляйся от всех, что ты одинаково, чтобы пойти на угрюмый путь
where the fissures and your sorrow heals
Где трещины и ваша печаль исцеляется
before your Holy Mount.
Перед твоей святой горой.
But mark my words, the storm will come again.
Но отметьте мои слова, шторм придет снова.
It always comes again.
Это всегда приходит снова.
And in its clutches will there lay the madness and the ecstasy
И в его лапах будет лежать безумие и экстаз
of the singular and Holy Tale exploded onto the canvas.
единственного и святого сказки взорвалась на холсте.
Even if it does not come from me there are a thousand men who came before
Даже если это не от меня, есть тысяча человек, которые пришли раньше
and millions who will yet come after.
и миллионы, которые еще придут после.
With that said I refuse to let a human being hang on my every waking word
С учетом сказал, что я отказываюсь позволить человеку повесить на каждое мое бодрствование
when I cannot extend that same courtesy to myself.
Когда я не могу продемонстрировать то же самое для себя.
To do so would be a fallacy when I recognise the error of my own ways
Сделать это, было бы ошибкой, когда я узнаю ошибку своих собственных способов
and I, too, am to be held accountable.
И я тоже буду привлекать к ответственности.
Aren’t we all?
Не так ли?
But I digress…
Но я отступаю…
See…
Видеть…
It wasn’t so clear at the start, but this would all be transient and I got lost along the way,
Это было не так ясно в начале, но все это было бы временно, и я потерялся по пути,
gripped within the murk of my own poetry and beheld by my mistakes.
схватил в мраке моей собственной поэзии и увидел мои ошибки.
See, the intention was for healing but what I’ve found is not the same.
Видите, намерение было для исцеления, но то, что я нашел, не то же самое.
See, this path is fraught with anger and the Way is fraught with rage
Видите, этот путь чретен гневом, и путь чретен яростью
beheld towards the ignorant and simple minds who’d see us to decay.
Видил на невежественных и простых умов, которые увидят, как мы распадаемся.
And I refuse to be a martyr and I refuse to be a saint,
И я отказываюсь быть мучеником, и я отказываюсь быть святым,
but so they say…
Но так они говорят ...
This is what happens in the mountains.
Это то, что происходит в горах.
I have come so far from home only to find I must return,
Я зашел так далеко от дома, только чтобы найти, что должен вернуться,
and I am sorry,
И мне жаль,
this is what happens in the mountains.
Это то, что происходит в горах.
I have come so far from home only to find I must return,
Я зашел так далеко от дома, только чтобы найти, что должен вернуться,
and I am sorry.
И мне жаль.
I have come so far from home only to find I must return,
Я зашел так далеко от дома, только чтобы найти, что должен вернуться,
and I am sorry,
И мне жаль,
this is what happens in the mountains.
Это то, что происходит в горах.
I have come so far from home only to find I must return,
Я зашел так далеко от дома, только чтобы найти, что должен вернуться,
and I am sorry.
И мне жаль.
But I have nothing else to say.
Но мне больше нечего сказать.
Slice The Cake - Stone and Silver I. The Mountains of Man
Slice The Cake - Castle in the Sky Part II - Pieces of Ruins
Slice The Cake - Ash and Rust Part IV - Nameless, Faceless
Slice The Cake - Of Gallows
Slice The Cake - Fractal Exam Sequence
Все тексты Slice The Cake >>>