Soma Singh - Morning Mantra Shri Vishnu - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Soma Singh

Название песни: Morning Mantra Shri Vishnu

Дата добавления: 07.03.2024 | 04:38:06

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Soma Singh - Morning Mantra Shri Vishnu

pratah smarami bhavabhitimahartishantyai
Pratap smarami bhavabhitimahartishantyai
narayanam garudavahanamabjanabham
Нараянам Гарудаваханамабджанабхам
grahabhibhutavaravaranamuktihetum
Grahabhibhutavaranamuktihetum
chakrayudham tarunavarijapatranetram ||1||
Chakrayudham tarunavarijaparanetram || 1 ||


pratarnamami manasa vachasa cha murdhna
Pratarnamami manasa vachasa cha murdhna
padaravindayugalam paramasya pumsah
Padaravinddayugalam Paramasya Pumsah
narayanasya narakarnavataranasya
Нараянья Наракарнаватаранасья
parayanapravanavipraparayanasya ||2||
Parayanapravanavipraparayanasya || 2 ||


pratarbhajami bhajatamabhaya~nkaram tam
Пратарбхами Бхаджатамабхайя ~ нкарам Там
prakhsarva janmakrita papabhayapahatyai
Прахсарва Джанмакрита Папабхаяпахатьяй
yo grahavaktrapatita~nghrigajendraghora
yo grahavaktrapatita ~ nghrigajendraghora
shokapranashanakaro dhritashankhachakrah ||3||
Shokapranashanakaro dhritashankhachakrah || 3 ||


LYRICS (Sanskrit)
Текст (санскрит)


प्रातः स्मरामि भवभीतिमहार्तिशान्त्यै
Утром я помню страх страха смерти
नारायणं गरुडवाहनमब्जनाभम्।
Нараяна, носитель орла, лотос-нюл.
ग्राहाभिभूतवरवारणमुक्तिहेतुं
Grahabhibhutavaravaranamuktihetun
चक्रायुधं तरुणवारिजपत्रनेत्रम् ॥१॥
Колочное оружие было молодыми водянистыми листьями и глазами.


प्रातर्नमामि मनसा वचसा च मूर्ध्ना
Я кланяюсь утром со своим разумом, словами и головой
पादारविन्दयुगलं परमस्य पुंसः।
Пара ног верховного человека.
नारायणस्य नरकार्णवतारणस्य
из ада-эвоирования Нараяны.
पारायणप्रवणविप्रपरायणस्य ॥२॥
Parayanapravana-Vipra-Parayana.


प्रातर्भजामि भजतामभयङ्करं तं
Я поклоняюсь страшным утром.
प्राक्सर्वजन्मकृतपापभयापहत्यै।
Для удаления грехов грехов, совершенных во всех родах.
यो ग्राहवक्त्रपतिताङ्घ्रिगजेन्द्रघोर-
который упал в устье крокодила, слон-головологово-мудл
शोकप्रणाशनकरो धृतशङ्खचक्रः ॥३॥
Колесо в форме раковины разрушает горе