Sons Of Aguirre - Vete a Cuba - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Sons Of Aguirre - Vete a Cuba
Ok, ok, yo, es WillyLet,
ОК, хорошо, я, это виллилет,
Sons Of Aguirre, Sons Of Aguirre,
Сыновья Агирре, сыновья Агирре,
Hijos de Maastricht.
Дети Маастрихта.
Mira, neodemócrata y rapero,
Смотри, Неодемократ и рэпер,
gran maestre de la orden suprema de Jaime Ballesteros.
Великий Магистр Верховного Ордена Хайме Баллероса.
Amor al clero, al pokemon pepero, viva Charmander pero
Любовь к духовенству, Pokemon Pepero, Live Charmander, но
quemando rojos de Podemos.
Горящие красные подемосы.
Perroflautas paquidermos, violentos con capucha,
Paquidermos perflautas, жестокий с капюшоном,
hueles a mierda etarra, necesitas una ducha.
Вы подчеркиваете этирру, вам нужен душ.
Así que escucha trucha, aquí todos heteros,
Так что слушайте форель, здесь все гетеро.
la homosexualidad, Mariano, llévala en secreto.
гомосексуальность, Мариано, возьмите это в секрете.
Estate quieto, WillyLET es tu maestro.
Будьте неподвижно, Виллилет - ваш учитель.
Hacen falta periodistas como Inda, como Alfonso Merlos.
Нужны такие журналисты, как Инда, такие как Альфонсо Мерлос.
Aquí enseñamos a comerlos (los escrotos).
Здесь мы учим их съесть (Scrottes).
Los Chikos del Maíz basura roja, viva Alfonso Rojo.
Чикос красной мусорной кукурузы, живой Альфонсо Рохо.
Súbete a mi nave, volvamos al 39.
Пойдем на мой корабль, давайте вернемся к 39.
Yo seré tu Franco, tú serás mi plebe.
Я буду твоим Франко, ты будешь моим плебером.
Aznar me supo a poco, Gallardón se quedó corto,
Азнар знал меня маленьким, Галлардон потерпел неудачу,
Escuchad mi lema, infieles: ¡Aborta el aborto!
Слушайте мой девиз, неверный: аборт прерван!
El comunismo es terrorismo, bancarrota.
Коммунизм - это терроризм, банкротство.
La izquierda es como el Córdoba, derrota tras derrota.
Левые похожи на Кордоба, поражение после поражения.
Artur Mas es otro idiota, una alimaña.
Артур Мас - еще один идиот, паразит.
¡No nos engañan, no, Murcia no pertenece a España!
Они не обманывают нас, нет, Мурсия не принадлежит Испании!
Soy como una bala, fan de Mamisbala y Dalas,
Я как пуля, фанат де Мамисбала и Далас,
lo de Rato fue una chiquillada.
Время было маленькой девочкой.
Me gusta Risto, Jesucristo, los ministros de UPyD.
Мне нравятся Ристо, Иисус Христос, Министры Упайда.
No soy muy listo pero insisto, sigo invicto en el poder.
Я не очень готов, но я настаиваю, я все еще непобежден в силе.
Soy un burgués, patrocino a Inditex,
Я буржуазный, спонсируемый Inditex,
ya que esta camiseta la han bordado tres bebés de Bangladesh.
С тех пор, как эта рубашка вышила трех детей из Бангладеш.
Y a mí qué, tu sudor es mi chalet, ya lo sé.
А что, твоя пот - моя вилла, я знаю.
No es el Che el referente, el referente es Juan Rosell,
Это не референт, референт - Хуан Розелл,
CEOE, WillyLET. El feminismo un fracaso evidente,
Ceoe, Willylet. Феминизм очевидный неудача,
vende más la Esteban que Virginie Despentes.
Эстебан продает больше, чем Вирджини Дента.
Se siente, haber ganao' la guerra.
Таким образом, выиграв войну.
Esto es España, ¿no te gusta? Vete a Cuba, perra.
Это Испания, разве тебе это не нравится? Иди на Кубу, сука.
Aquí siempre ganamos, la derecha nunca quiebra,
Здесь мы всегда побеждаем, право никогда не ломается,
y si todo sale mal siempre nos queda Albert Rivera.
И если все пойдет не так, у нас всегда есть Альберт Ривера.
----------------------------------------------------
---------------------------------------------------------- -
No soy racista, chico, soy ordenado.
Я не расист, мальчик, мне приказано.
Cada uno en su país.
Каждый в вашей стране.
Bueno, menos mi hermana, que está currando en Londres.
Ну, меньше, моя сестра, которая лежит в Лондоне.
Se abre el telón, aparece un comunista con Ray Ban.
Открывается занавес, коммунист появляется с Рэем Бан.
¿Cómo se llama la peli? Hipocresía en España.
Как называется фильм? Лицемерие в Испании.
Cuidado rojos, McEndesa en el micro.
Красный уход, Макендеса в микро.
Otegi, etarra criminal. Díaz Ferrán, preso político.
Отеги, преступная этира. Диас Ферран, политзаключенный.
Chico, soy leyenda, soy el verdadero boss,
Чико, я легенда, я настоящий босс,
tengo a cien niños tailandeses fabricándome este flow.
У меня есть сто тайских детей, делая этот поток.
Traigo macroeconomía fina,
Я приношу прекрасную макроэкономику,
el rap que prohibirían comunistas y esa peña genocida.
рэп, который коммунисты и эта геноцидная порода запретит.
¿Mi mesías? ¡Ja! Charmander a caballo,
Мой Мессия? Ха! Чармандер на лошадях,
¿regular la economía? Anda, regúlame el rabo.
Регулировать экономику? Иди, регулировать хвост.
Pavo, la intervención del Estado
Индейка, государственное вмешательство
me dejó en paro, amargado, asustado.
Он оставил меня безработным, горьким, напуганным.
Aznar vuelve ya, España está hecha pedazos.
Абнар возвращается, Испания сделана изделиями.
Oigo a Jimmy enfadado.
Я слышу, как Джимми злится.
Atención que Digimon pretende romper el mercado.
Внимание, которое Дигимон намеревается сломать рынок.
¿Garurumon? ¡Puto keynesiano!
Гарурумон? Кейнсианский блядь!
Que la mano invisible se sienta libre de hacerme un esclavo.
Пусть невидимая рука не стесняется сделать меня рабом.
Que alguien me gobierne, que alguien me soborne.
Это кто -то управляет мной, что кто -то подкупит меня.
Tú tienes a Galeano, yo a Bertín Osborne.
У тебя есть Галеано, я - Бертину Осборну.
Conforme con este mundo de mierda.
Как с этим дерьмовым миром.
Soy el winner, tú eres looser, y en mi nube Hitler es de izquierdas.
Я победитель, ты более свободный, и в моем облаке Гитлера это осталось.
No tengo barrio, chato, tengo club de golf.
У меня нет соседства, Чато, у меня есть гольф -клуб.
Tengo swag, tengo compás, más Hayek, más von Mises, menos Marx.
У меня есть добыча, у меня есть компас, больше хайек, больше фон Миза, меньше Маркса.
Sí señor, adoremos al esquirol.
Да, сэр, мы поклоняемся отбивке.
Soy el apóstol español, privaticemos el sol, moreno.
Я испанский апостол, давайте приватизируем солнце, Морено.
A 20€ por cabeza, libre empresa.
На 20 евро за голову, бесплатная компания.
A ti te patrocina Cuba, a mí me patrocina Endesa.
Я спонсирую тебя, Куба, я спонсировал меня Эндеса.
Claro que sí, joder, a ver si me explico:
Конечно, черт возьми, чтобы увидеть, объясню ли я:
Liberal en lo económico, fascista en lo político.
Экономический либерал, фашист в политическом.
Critico tu parafernalia progre.
Я критикую вашу прогрессивную атрибутику.
Si el rico es rico será por algo, puto vago pobre.
Если богатые богаты, это будет для чего -то, чертовски смутных бедных.
Yo el champán, pa' ti las birras, a ti el costo, a mí las filas.
Я шампанское, для Birras, для вас стоимость, для меня.
Qué me hablas de plusvalía, puto rojo genocida.
Что ты говоришь о избыточной ценности, геноцидном красный блядь.
Vete a Cuba, Paracuellos, ETA.
Пойдите на Кубу, Паракуэллос, ETA.
Mamisbala es mi musa, tu cami del Che apesta.
Мамисбала - моя муза, твоя грудь Ками воняет.
¡¡PUTO ROJO!!
Чертовски красный !!
Смотрите так же
Sons Of Aguirre - Napalm de Libre Mercado
Sons Of Aguirre - Los Chicos del FMI
Все тексты Sons Of Aguirre >>>
Последние
Anathema - 1995 - The Silent Enigma - Restless Oblivion
Звуки из ада - Слабонервным не слушать
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Mega V.I.G - Diss na Vanyu GomosyaO
МП-ТРИ и Александр Конвисер - Брошки
Angela Chang - Kou Dai De Tian Kong