Sting - The pirates bride - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Sting

Название песни: The pirates bride

Дата добавления: 16.03.2021 | 20:50:03

Просмотров: 19

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Sting - The pirates bride

Sometimes in the light at the edge of the world
Иногда в свете на краю мира
Is the ghost of a ship with it's black sail furled
Является ли призрак корабля с черным парусом
And night after night she would stand on the shore
И ночь после ночи она будет стоять на берегу
And dream of the love that she knew before
И мечтать о любви, которую она знала раньше


The tide rolls out, the tide rolls in
Прилив выкатывается, приливы рулоны в
Without a thought for the ways of men
Без мысли на пути мужчин


We set sail for the Spanish Main
Мы поставили парус на испанский главный
To rob the ships of the Queen of Spain
Грабить корабли королевы Испании
And she would be his pirate's bride
И она была бы невестой пиратской
She gave him the pistol and the sword at his side
Она дала ему пистолет и меч на его стороне


The tide rolls out, the tide rolls in
Прилив выкатывается, приливы рулоны в
Without a care for the ways of men
Без заботы о способах мужчин
I'd give three ships of Spanish gold
Я бы дал три корабля испанского золота
To see my love again
Чтобы увидеть мою любовь снова


Full fathom five my true love lies
Full Fathom пять моя настоящая любовь лежит
In a fine wooden casket with gold on his eyes
В тонкой деревянной шкатуре с золотом на глазах
Where is the glory and where is the pride?
Где слава и где гордость?
Where is the joy for the pirate's bride?
Где радость для пиратской невесты?


The tide rolls out, the tide rolls in
Прилив выкатывается, приливы рулоны в
Without a care for the ways of men
Без заботы о способах мужчин


Here in the light at the edge of the world
Здесь, в свете на краю мира
He'd wait for a ship with it's black sail furled
Он ждал, пока корабль с черным парусом
And day after day he would stand on the shore
И день за днем ​​он будет стоять на берегу
And dream of the life that he knew before
И мечтать о жизни, которую он знал раньше


The tide rolls out, the tide rolls in
Прилив выкатывается, приливы рулоны в
Without a care for the ways of men
Без заботы о способах мужчин
I'd give three ships of Spanish gold
Я бы дал три корабля испанского золота
To see my love again
Чтобы увидеть мою любовь снова


Иногда на рассвете на краю мира
Иногда на рассете на краю мира
Появляется призрак шхуны с убранными черными парусами,
Появляется призарак Шхуны сбенными Черными Парусами,
И каждую ночь она стремится приблизиться к берегу
И каждую ночь и стремится приблизиться к берегу
В мечтах о познанной любви.
В мечтах о познанной любви.


Прилив сменяет отлив,
Прилив Сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Без мысли о путях людей.


Мы шли в Карибское море,
Мы Шли в Карибское мё,
Чтоб грабить корабли испанской короны.
ЧТОБ ГРАБИТЬ КОРБЛИ ИСПАНСКОЙ КОРОНЫ.
И юная дева пожелала стать невестой пирата,
И юная дева пожелала натул невестой пирата,
Подарив ему мушкет и клинок.
ПОДАРИВ ЕМУУ МУШКЕТ И КЛИНК.


Прилив сменяет отлив,
Прилив Сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Без мысли о путях людей.
Три корабля с испанским золотом отдал бы,
Три Корабли с ИСПАНСКИМ ЗОМОТОМ ОТДАЛ БЫ,
Чтобы вновь её увидеть, мою любовь.
Чтобы Внов её увидеть, мою любивь.


Моя преданная любовь лежит на глубине 5 саженей
Моя преданная Любовь лежит на глубине 5 саженей
В изящном деревянном гробу с золотыми монетами на глазах.
.
Где же былая слава и где гордость?
Где Желая Слава И Греградость?
Где счастье невесты пирата?
Где счасть невесты пирата?


Прилив сменяет отлив,
Прилив Сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Без мысли о путях людей.


Здесь на рассвете на краю вселенной
Здесь на рассете на краю вселенной
Он будет ждать шхуну с убранными черными парусами.
ОН БУДЕТ ЖИТЬ ЧХУНУ С УБРАННЫМ ЧЕРНЫММИ Парасами.
И каждый день он стремится остаться на берегу
И каждыный деньн стремится расстать на берегу
В мечтах о потерянной жизни.
В мечтах о потериНной жизни.


Прилив сменяет отлив,
Прилив Сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Без мысли о путях людей.
Три корабля с испанским золотом отдал бы,
Три Корабли с ИСПАНСКИМ ЗОМОТОМ ОТДАЛ БЫ,
Чтобы вновь её увидеть, мою любовь.
Чтобы Внов её увидеть, мою любивь.
Смотрите так же

Sting - lullaby to an anxious child

Sting - Desert Rose

Sting - When We Dance

Sting - A Thousand Years

Sting - What Could Have Been

Все тексты Sting >>>