Storming through the kitchen just to find a jar of mayo
Буря по кухне, просто чтобы найти банку майонеза
While I'm packing lunch for a trip on my Winnebago
Пока я упаковываю обед для поездки на мой Winnebago
As a kid, made it big, and they all knew me by name
Как ребенок, сделал это большим, и все они знали меня по имени
My old punk rock band got me money and fame
Моя старая панк-рок-группа получила мне деньги и слава
Hanging out at the golf course on the weekend
Тусоваться в поле для гольфа на выходных
Acting chummy, trading stocks with my best friends
Действуя актерская акция, торговые акции с моими лучшими друзьями
I had to pick up my prescription at the drugstore
Я должен был забрать свой рецепт на аптеке
I remember it’s the first time that I realized…
Я помню, что это первый раз, когда я понял ...
I'm getting old, and life is a nightmare
Я старею, и жизнь - это кошмар
I'm getting old, I just found my first gray hair
Я старею, я только что нашел свои первые серые волосы
Nobody cares, cause all the kids in today’s
Никто не заботится, потому что все дети в сегодняшнем
pop punk scene were born after
Поп-панк-сцена родилась после
19, 19, 1999
19, 19, 1999
Woohoohoo, 1999
Woohoohoo, 1999.
I won’t say goodbye
Я не буду прощаться
I’m getting older all the time
Я все время стараюсь
And though I’m not as relevant
И хотя я не такой актуальный
My old songs are pretty sweet
Мои старые песни довольно милые
Please don't mind what I’m trying to say cause I,
Пожалуйста, не возражают, что я пытаюсь сказать, потому что я,
I like the nostalgia when I hear you…
Мне нравится ностальгия, когда я тебя слышу ...
… tell me my band is here to stay
... скажи мне, что моя группа здесь, чтобы остаться
even though we don't wanna change
Хотя мы не хочем меняться
Modern musicians really freakin’ blow
Современные музыканты действительно втягивают удар
I was once full of joy
Я когда-то был полон радости
What happened to Fall Out Boy?
Что случилось, чтобы выпасть мальчика?
They’re not the band that they once were
Они не группа, которую они когда-то были
Now they’re all superstars, forgot about their guitars
Теперь они все суперзвезды, забыли о своих гитарах
Those days have turned into one big blur
В те дни превратились в один большой размытие
Give me a reason
Дайте мне причину
to go see a doctor
пойти обратиться к врачу
to schedule a date for
запланировать дату для
a prostate exam
экзамен простата
It might hurt to piss
Это может повредить мочу
Doesn’t mean that I will go
Не значит, что я пойду
You better keep your thumb away from me
Вам лучше держать свой большой палец от меня
Don’t tell me I’m at that age and
Не говори мне, что я в этом возрасте и
Don’t call me old, don’t call me old
Не называй меня старым, не называй меня старым
Don’t call me old, don’t call me old
Не называй меня старым, не называй меня старым
I don’t even relate to the youth
Я даже не связываюсь с молодежью
I don't wanna do the things they do
Я не хочу делать то, что они делают
I'm never gonna get the memes they make
Я никогда не собираюсь получить мемы, которые они делают
And I don't ever wanna, I don’t ever
И я никогда не хочу, я никогда
wanna be a millennial idiot
хочу быть тысячелетним идиотом
They all like that boy band from Australia
Все они любят эту группу Boy из Австралии
Why should I cater to their entitlement?
Почему я должен обслуживать их право?
Those selfish little pampered millennials
Эти эгоистичные маленькие избалованные тысячелетия
Whoa, you should speak for yourself
Вау, ты должен говорить за себя
You’re not the only old-school Warped band
Ты не единственная школьная деформированная группа
Whoa, I’m pushing 30, doing well for myself
WHOA, я толкаю 30, все хорошо для себя
And I’m still pretty relevant
И я все еще довольно актуален
I got your drift, girl
Я получил твой дрейф, девушка
Female singer, count me in
Женский певец, посчитай меня в
‘cause I realize now why all these artists don’t end
Потому что я понимаю, почему все эти художники не заканчиваются
up has-beens
Удар
It might take some time, a little bit of
Это может занять некоторое время, немного
planning with my record label, everything, everything
Планирование с моей рекордной этикеткой, все, все
will be just fine, collaborate, with Taylor Swift
будет просто в порядке, сотрудничать, с Тейлор Свифт
We’ll just sell out, sell out
Мы просто распродаем, продаем
Drop a song, on YouTube
Снимите песню на YouTube
You should all sit back, watch closely as I go mainstream
Вы должны все сидеть, внимательно следите за тем, как я иду на мейнстрим
We're selling out now, and we’re changing our sound
Мы сейчас продаем, и мы меняем наш звук
Much bigger than the early 2000s
Намного больше, чем начало 2000-х годов
I'll chart as number one on Billboard
Я настроен как номер один на рекламном щите
I’ve lost some respect, but I’ll just ignore it
Я потерял некоторое уважение, но я просто буду игнорировать это
If I could travel time things would get better
Если бы я мог пройти время в путешествие, все станет лучше
Relive the glory days and rock forever
Переживайте дни славы и рок навсегда
Say it ain't so,
Скажи, что это не так,
It will not grow,
Это не будет расти,
I need a moment,
Мне нужен момент,
In the bathroom
В ванной
I know I still
Я знаю, что я все еще
can be your thrill,
может быть вашим ощущением,
The night will go on,
Ночь будет продолжаться,
The night will go on,
Ночь будет продолжаться,
My little blue pill
Моя маленькая синяя таблетка
Sunrise Skater Kids - Rylo Ken
Sunrise Skater Kids - Take It Easycore
Sunrise Skater Kids - Love Me Back
Sunrise Skater Kids - First World Tragedy
Sunrise Skater Kids - Friendville
Все тексты Sunrise Skater Kids >>>