Sylvie Vartan - Ne t'en va pas - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Sylvie Vartan - Ne t'en va pas
Ne t'en va pas, mon amour
Не уходи, любовь моя.
Ne t'en va pas, je t'en supplie
Не уходи, умоляю тебя.
Je pense à toi nuit et jour
Я думаю о тебе день и ночь.
Plus rien ne va et je m'ennuie
Все идет не так, как надо, и мне скучно.
Loin de toi, je suis triste et lasse
Вдали от тебя я печален и устал.
(Oh, dis-moi) ne t'en va pas, mon amour
(О, скажи мне) не уходи, любовь моя
(Quand reviendras-tu pour toujours?)
(Когда ты вернешься навсегда?)
Combien de fois j'en ai rêvé
Сколько раз я мечтал об этом
(Reviens-moi) je pense à toi, mon amour
(Вернись ко мне) Я думаю о тебе, моя любовь.
(J'attends le jour de ton retour)
(Я жду дня, когда ты вернешься)
Je reviendrai pour ne plus te quitter
Я вернусь и больше никогда тебя не покину.
Loin de toi, ma vie est sans joie
Вдали от тебя моя жизнь безрадостна.
(Je m'ennuie) ne t'en va pas, mon amour
(Мне скучно) Не уходи, любовь моя.
(Quand tu es loin, les jours sont longs)
(Когда ты далеко, дни кажутся длинными)
Ah, qu'il fait bon rêver de mon retour
Ах, как хорошо мечтать о моем возвращении.
(Je t'en prie) auprès de toi pour toujours
(Я умоляю тебя) рядом с тобой навсегда.
(Oui, dans tes bras, il fera bon)
(Да, в твоих объятиях будет хорошо)
Je reviendrai, ce sera mon plus beau jour
Я вернусь, это будет мой лучший день.
Loin de toi, je suis triste et lasse
Вдали от тебя я печален и устал.
(Loin de toi) dans le train bleu de l'amour
(Далеко от тебя) в синем поезде любви
(Ne t'en va pas, je t'en supplie)
(Не уходи, умоляю тебя)
Pour ne plus jamais te quitter
Чтобы больше никогда тебя не покидать.
(Près de toi) dans le train bleu du retour
(Рядом с вами) на синем поезде обратно
(Pour le plus beau jour de ma vie)
(Для самого прекрасного дня в моей жизни)
Mais jusque-là, je peux bien t'avouer
Но до тех пор я могу признаться тебе,
Loin de toi, ma vie est sans joie
Вдали от тебя моя жизнь безрадостна.
(Je m'ennuie) ne t'en va pas, mon amour
(Мне скучно) Не уходи, любовь моя.
(Quand tu es loin, les jours sont longs)
(Когда ты далеко, дни кажутся длинными)
Attends le jour de mon retour
Жди дня, когда я вернусь.
(Je t'en prie) oui, attends-moi, mon amour
(Пожалуйста) да, подожди меня, моя любовь.
(Oui dans tes bras, il fera bon)
(Да, в твоих объятиях будет хорошо)
Attends le jour de mon retour
Жди дня, когда я вернусь.
Loin de toi, ma vie est sans joie
Вдали от тебя моя жизнь безрадостна.
Ne t'en va pas, mon amour
Не уходи, любовь моя.
Attends le jour de mon retour
Жди дня, когда я вернусь.
Oui, attends-moi, mon amour
Да, жди меня, любовь моя.
Attends-moi dans le train de l'amour
Жди меня в поезде любви.
Смотрите так же
Sylvie Vartan - Baby, C'est Vous
Sylvie Vartan - La Plus Belle Pour Aller Danser
Последние
Billie Holiday - Sentimental and Melancholy
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
Sameer al-Bashiri - in aradtum
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Случайные
MegaZot - 09. МиР, при участии DsAmi
А. Костюшкин и гр. Коридор - Хой-да
Seducer's Embrace - Within the Without