So sick, so sick of being tired
Так больно, так надоело от устала
And oh so tired of being sick
И так устал быть больным
We're both such magnificent liars
Мы оба такие великолепные лжецы
So crush me baby, I'm all ears
Так что раздави меня, детка, я все уши
So obviously desperate, so desperately obvious
Так очевидно отчаянно, так отчаянно очевидно
I'll give in one more time and feed you stupid lines all about it's basic
Я дам еще один раз и накожу тебе глупы
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Мы больше не будем стоять за туманные глаза)
We won't stand for hazy eyes anymore
Мы больше не будем стоять за туманные глаза
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Мы больше не будем стоять за туманные глаза)
We won't stand for hazy eyes anymore
Мы больше не будем стоять за туманные глаза
So sick, so sick of being tired
Так больно, так надоело от устала
And oh so tired of being sick
И так устал быть больным
Willing and ready to prove the worst of everything you said about
Готов и готов доказать худшее из всего, о чем вы сказали
So obviously desperate, so desperately obvious
Так очевидно отчаянно, так отчаянно очевидно
So good at setting bad examples
Так что хорошо придавать плохие примеры
Listen chick I've had all I can handle
Слушай Чину
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Мы больше не будем стоять за туманные глаза)
We won't stand for hazy eyes anymore
Мы больше не будем стоять за туманные глаза
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Мы больше не будем стоять за туманные глаза)
We won't stand for hazy eyes anymore
Мы больше не будем стоять за туманные глаза
(Think of all the fun you had)
(Подумайте обо всем, что у вас было)
We won't stand for hazy eyes anymore
Мы больше не будем стоять за туманные глаза
(The finest line divides a night well spent from a waste of time)
(Лучшая линия делит ночь, проведенную от траты времени)
We won't stand for
Мы не будем стоять за
We won't stand for hazy eyes anymore
Мы больше не будем стоять за туманные глаза
(Think of all the days you spent alone with just your T.V. set and I)
(Подумайте обо всех днях, которые вы провели наедине только со своим набором T.V.
We won't stand for
Мы не будем стоять за
(I can barely smile)
(Я едва могу улыбнуться)
(Think of all the fun you had)
(Подумайте обо всем, что у вас было)
We won't stand for hazy eyes anymore
Мы больше не будем стоять за туманные глаза
(The finest line divides a night well spent from a waste of time)
(Лучшая линия делит ночь, проведенную от траты времени)
We won't stand for
Мы не будем стоять за
We won't stand for hazy eyes anymore
Мы больше не будем стоять за туманные глаза
(Think of all the days you spent alone with just your T.V. set and I)
(Подумайте обо всех днях, которые вы провели наедине только со своим набором T.V.
We won't stand for
Мы не будем стоять за
(I can barely smile)
(Я едва могу улыбнуться)
Let's go
Пойдем
He's smoked out in the back of the van
Он выкурил в задней части фургона
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Мы больше не будем стоять за туманные глаза)
Says he's fed up with holding on and on and on and on and on
Говорит, что он надоел тем, что держится за то, чтобы они и продолжались и продолжали
He's smoked out in the back of the van
Он выкурил в задней части фургона
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Мы больше не будем стоять за туманные глаза)
Says he's fed up with holding on and on and on and on and on
Говорит, что он надоел тем, что держится за то, чтобы они и продолжались и продолжали
Taking Back Sunday - Makedamnsure
Taking Back Sunday - New Again
Taking Back Sunday - There's No 'I' In Team
Taking Back Sunday - Semi-Automatic
Taking Back Sunday - Great Romances Of The 20th Century
Все тексты Taking Back Sunday >>>