Tha Blue Herb - 09 STILL STANDING IN THE BOG - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Tha Blue Herb - 09 STILL STANDING IN THE BOG
Tha Blue Herb
Синяя трава
STILL STANDING IN THE BOG
Все еще стоя в болоте
Oral and aural body-blows of Irubon's*1 cosmopolitans, break through a ziplock and we synchronise.
Устные и слуховые подыхания от Ирбона*1 космополитана, прорываются через молнию, и мы синхронизируемся.
Both of us are SOLOISTS who can battle with no support, we are gonna bowl over the five continents
Мы оба солисты, которые могут сражаться без поддержки, мы собираемся засорять пять континентов
with a great dignity.
с большим достоинством.
A "Miburo"*2 walking round hunting down the target persistently, the skill we cultivated through dilated pupils.
«Мибуро»*2, ходящая вокруг цели, настойчиво ходив по цели, навык, который мы выращивали через расширенных учеников.
THe infinite rhyme list, the drum output, KEEP ON keeping on with the right people behind us.
Бесконечный список рифмы, вывод барабана, продолжает продолжать продолжать с нужными людьми позади нас.
Onward to the rest of the nation, radio, clubs and stores, with a square X-ray image highlighting
Вперед к остальной части страны, радио, клубов и магазинов, с квадратным рентгеновским изображением, выделяющим
the darkness of the mind.
тьма ума.
This is the story withhin the nation, but nobody has heard of our success externally in history, we are
Это история с нации, но никто не слышал о нашем успехе извне в истории, мы
the liberating battle front, SP Corleone.
Освобождающий фронт битвы, SP CorleOne.
Most cats get caught in a trip, by an obsession of donination mixing the pure blood of the resistance.
Большинство кошек попадают в поездку, одержим доном, смешивая чистую кровь сопротивления.
B vs. O, the second round, the headbanger, hold the mutual balance by clashing each other's databanks.
B против O, второй раунд, Headbanger, удерживает взаимный баланс, столкнув дата банкам друг друга.
In this world, things go wrong sometimes, but this is not a game that you can quit when it suits you.
В этом мире иногда идет не так, но это не та игра, которую вы можете бросить, когда она вам подходит.
Sneak through the key hole, the only evidence is ash, a coating of seeds, cold sweat and goosebumps.
Проверьте ключевую дыру, единственным доказательством является пепел, покрытие семян, холодный пот и мурашки по коже.
At the deepest end of this snow-covered city, people don't believe in material success.
В самом глубоком конце этого покрытого снежным городом люди не верят в материальный успех.
To the days of scooping up water with bare hands, I like it how the road is muddy.
К дни, когда выкапывали воду голыми руками, мне нравится, как дорога грязная.
Since the night we found the bog, how much time has passed?
С той ночи, когда мы нашли болото, сколько времени прошло?
What's reflected on its surface, red eyes under 2 pairs of eyelids and discontent painted on our faces.
Что отражается на его поверхности, красных глазах под 2 пары век и недовольство нарисованными на наших лицах.
Since the day, that afternoon we took a fire close to it, how much has the Autumn deepened?
Со дня днем мы сблизили огонь, сколько осень углубилась?
What's reflected on its surface, red eyes under 2 pairs of eyelids and vacant expressions.
Что отражается на его поверхности, красных глазах под 2 пары век и пустующих выражений.
After all, we are winning all the way, I have to admit that I was betgining to feel good.
В конце концов, мы побеждаем всю дорогу, я должен признать, что я не чувствую себя хорошо.
The big money and work that was offered, and those devoted fans, they akk tempted me with a drug
Большие деньги и работа, которые были предложены, и эти преданные поклонники, они Акк соблазнил меня наркотиком
called satisfaction.
называется удовлетворением.
I heard that one shot of it lasts years, the dealers of it have followed me around for months.
Я слышал, что один выстрел этого длится годы, дилеры его последовали за мной в течение нескольких месяцев.
They are all familiar faces, among them when i take a closer look, I see thos ewho used to disregard
Они все знакомые лица, среди них, когда я поближе посмотрю, я вижу, что это использовалось для игнорирования
us before.
нам раньше.
In this bog, I will always be, is what I realised one day when my lyrics got sold for a considerable
В этом болоте я всегда буду, это то, что я понял однажды, когда мои тексты были проданы для значительного
amount of money.
количество денег.
When it was taken out of my hand, I was left feeling like the emotions I had put into it suddenly were diluted.
Когда он был выведен из моей руки, я остался, чувствуя себя как эмоции, которые я вложил в нее внезапно, были разбавлены.
I agree that music is nothing but a commodity, and its vallue is measured by sales.
Я согласен, что музыка - не что иное, как товар, и ее валль измеряется продажами.
But for me, no matter how hard and paingul it is, creation of something new is like a mission from god.
Но для меня, как бы ни было тяжело и пауингул, создание чего -то нового - это миссия от Бога.
Along with my pype, I went back to a dark, small working room, the flame of revival lit the tip of my pen.
Наряду с моим Pype я вернулся в темную маленькую рабочую комнату, пламя возрождения зажег кончик моей ручки.
I admit that none of my peers' songs interest me, let us see how many enemies we have now.
Я признаю, что ни одна из песен моих сверстников не интересует меня, давайте посмотрим, сколько у нас врагов.
A scene of carnage is where the Blue belongs, the rhyme assassin with a 180 centimeter blade.
Сцена резней - это место, где принадлежит синий, рифма убийца с лезвием на 180 сантиметра.
Our territory is still the snowdrift at the corner of Hiragishi, don't forget to speak in the Sapporo
Наша территория по -прежнему остается снеговиком на углу Хирагиши, не забудьте выступить в Саппоро
dialect while you are here.
диалект, пока вы здесь.
Wearing away my heart, is the passion, that comes from dust, I'm gonna test your stamina.
Носить мое сердце, страсть, которая исходит от пыли, я собираюсь проверить вашу выносливость.
When a day breaks after the darkness of the wild north winds, whe will still be standing here with
Когда день разрывается после тьмы диких северных ветров, все будет здесь стоять с
ties unchanged.
связи без изменений.
Since the night we found the bog, how much time has passed?
С той ночи, когда мы нашли болото, сколько времени прошло?
What's reflected on its surface, red eyes under 2 pairs of eyelids and discontent painted on our faces.
Что отражается на его поверхности, красных глазах под 2 пары век и недовольство нарисованными на наших лицах.
Since the day, that afternoon we took a fire close to it, how much has the Autumn deepened?
Со дня днем мы сблизили огонь, сколько осень углубилась?
What's reflected on its surface, red eyes under 2 pairs of eyelids and vacant expressions.
Что отражается на его поверхности, красных глазах под 2 пары век и пустующих выражений.
( *3 )
( *3)
*This translaion is the reproduction from the lyrics card of the album.
*Этот перевод - воспроизводство из карты текста альбома.
*1.Irubon....means "Japan" in Korean.
*1.Irubon .... означает «Япония» на корейском языке.
*2.Miburo....another name of the samurai group called "Shinsengumi" in Last days of Tokugawa shogunate.
*2.miburo .... Другое имя самурайской группы под названием «Shinsengumi» в последние дни Токугава сёгуната.
strong and penetrating.
сильный и проникающий.
*3.....artists of their friend.
*3 ..... артисты своего друга.
Смотрите так же
Tha Blue Herb - 01 SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND
Tha Blue Herb - Smile With Tears
Tha Blue Herb - 11 SMILE WITH TEARS
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
The Taxpayers - I Love You Like an Alcoholic
Thomas Mraz - Glaucoma feat. Boulevard Depo
Thomas Mraz feat. Yanix - Когда она проходит мимо
Tsuyoshi NAGABUCHI - Shinkyokushin
Случайные
Кант XVIIIв. Обр. М. Малевича - Новый год бежит
Emma - This Is My City, London Song
Песни православных паломников - К кому пребегнут я в скорбях
Святитель Тихон Задонский - Часть 2. Об истинном христианстве