The Boston Camerata - Riu Riu Chiu - духовный кант XVIв - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: The Boston Camerata

Название песни: Riu Riu Chiu - духовный кант XVIв

Дата добавления: 30.03.2021 | 09:42:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни The Boston Camerata - Riu Riu Chiu - духовный кант XVIв

Текст на испанском языке
Текст на ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ


Chorus:
Припев:
Riu riu chiu, la guarda ribera;
Riu Riu Chiu, охранник Риберы;
Dios guardo el lobo de nuestra cordera,
Боже, я держу волка нашего CORDA,
Dios guardo el lobo de neustra cordera.
Боже, я держу волка Neustra Cordera.
1.
один.
El lobo rabioso la quiso morder,
Рабидный волк хотел укусить его,
Mas Dios poderoso la supo defender;
Более могущественный Бог знал, как это защищать;
Quisola hazer que no pudiese pecar,
Quisa Hazer, который не мог грешить,
Ni aun original esta Virgen no tuviera.
Даже оригинал этой девственницы не имел.
2.
два.
Este qu'es nacido es el gran monarca,
Это рождается великий монарх,
Christo patriarca, de carne vestido;
Христос Патриарх, одетый мясо;
hanos redimido con se hacer chiquito,
Hanos искуплен с маленькой девочкой,
a un qu'era infinito, finito se hiziera.
К бесконечному, конечно было сделано.
3.
3
Muchas profecias lo han profetizado,
Многие пророчества предсказали это,
Ya un nuestros dias lo hemos al consado
Уже наше дни у нас это есть
Adios humanado vemos en el suelo,
До свидания, мы видим на земле,
Yal hombre nelcielo porquel le quistera.
Ял Человек Нельчоль, потому что он цикуров.
4.
Четыре.
Yo vi mil garzones que andaban cantando,
Я видел тысячу Горзонов, которые пели,
por aquí volando, haciendo mil sones,
Ибо здесь летать, зарабатывая тысячу кости,
diciendo a gascones: "Gloria sea en el cielo
Говорящие газани: "Глория быть на небесах
y paz en el suelo", pues de sus nasciera.
И мир на земле », из-за его Nasciera.
5.
5
Este viene a dar a los muertos vida
Это приходит, чтобы дать мертвой жизни
y viene a reparar de todos la caída;
И речь идет о ремонте все осень;
es la luz del día aqueste mozuelo;
Это свет дня, когда вы принимаете трюк;
este es el cordero que San Juan dixera.
Это ягненок, который Сан-Хуан Диксера.
6.
6
Mira bien queos quadre que ansina lo oyera,
Хорошо выглядим Квоос Quadre, что Ансина я ее слышал,
Que Dios no pudiera hacer la mas que madre,
Пусть Бог не мог сделать самую маму,
El quera su padre hoy della nascio
Он отец его отца сегодня делла NASCIO
Y el que la drio su hijo so dixera.
И тот, кто дрит его сына так диксий.
7.
7
Pues que ya tenemos lo que deseamos,
Ну, у нас уже есть то, что мы хотим,
todos juntos vamos, presentes llevemos;
Все вместе мы идем, присутствуем, давайте возьмем;
todos le daremos muestra voluntad,
Мы все будем показывать волю,
pues a se igualar con el hombre viniera.
Ну, он будет выровнен с человеком.


Перевод текста на английский
Перевод текста на английский


Chorus
хор
Riu, riu, chiu
РУУ, РИУ, ЧИУ
The river bank protects it,
Берег реки защищает его,
As God kept the wolf from our lamb
Как Бог держал волк из нашего ягненка
1.
один.
The rabid wolf tried to bite her
Рабидный волк пытался укусить ее
But God Almighty knew how to defend her
Но Бог Всемогущий знал, как защитить ее
He wished to create her impervious to sin
Я хотел создать ее невосприимчивую к
Nor was this maid to embody original sin
И эта горничная не было воплощать оригинальный грех
2.
два.
He who's now begotten is our mighty Monarch
Тот, кто сейчас рожден, - наш монарх монархи
Christ, our Holy Father, in human flesh embodied
Христос, наш Святой Отец в человеческой плоти воплощен
He has brought atonement by being born so humble
У меня есть отброшенность, будучи рожденным таким скромным
Though He is immortal, as mortal was created
Хотя он бессмертлен, как смертный был создан
3.
3
The newborn child is the mightiest monarch,
Новорожденный ребенок - самый мощный монарх,
Christ patriarchal invested with flesh.
Христос Патриархал вложил с плотью.
He made himself small and so redeemed us:
Он сделал HiMSLF маленьким и так выкупил нас:
He who was infinite became finite.
Тот, кто был бесконечным, стал Finte.
4.
Четыре.
Many prophecies told of his coming,
Многие пророчества рассказали о его пришествии,
And now in our days have we seen them fulfilled.
И теперь в наши дни мы видели их выполненным.
God became man, on earth we behold him,
Бог стал человеком, на земле мы созерцаем его,
And see man in heaven because he so willed.
И увидеть человека на небесах, потому что он так поехал.
5.
5
A thousand singing herons I saw passing,
До тысячи поющих церков, которые я видел, проходя,
Flying overhead, sounding a thousand voices,
Летающий над головой, звучащий на тысячу голосов,
Exulting, "Glory be in the heavens,
Ликующий, «слава быть на небесах,
And peace on Earth, for Jesus has been born."
И мир на земле, для Иисуса родился ».
6.
6
He comes to give life to the dead,
Он приходит, чтобы дать жизни мертвым,
He comes to redeem the fall of man;
Он приходит, чтобы выкупить падение человека;
This child is the light of day,
Этот ребенок - это свет дня,
He is the very lamb Saint John prophesied.
Он сам ягненок Святой Джон Пророчествовал.
7.
7
Now we have gotten what we were all desiring,
Теперь мы получили то, что мы все желали,
Go we together to bear him gifts:
Иди мы вместе, чтобы нести его подарки:
Let each give his will to the God who was willing
Пусть каждый придаст свою волю к Богу, который был готов
To come down to Earth man's equal to be.
Прийти к земле человека равным.