Take the highway to the end of the night
Take the Highway to the End of the Night
[Прокатись по шоссе на исходе ночи]
[Ride the highway at the end of the night]
End of the night, end of the night
End of the night, end of the night
[Исходе ночи, исходе ночи]
[The outcome of the night, the outcome of the night]
Take a journey to the bright midnight
Take A Journey to the Bright Midnight
[Устрой себе путешествие на исходе ночи]
[Sticking yourself on the end of the night]
End of the night, end of the night
End of the night, end of the night
[Исходе ночи, исходе ночи]
[The outcome of the night, the outcome of the night]
Realms of bliss, realms of light
Realms of Bliss, Realms of Light
[Царство блаженства, царство света]
[Kingdom of Bliss, the Kingdom of Light]
Some are born to sweet delight
SOME ARE BORN to Sweet Delight
[Некоторым суждены восхищение и радость]
[Some are destined for admiration and joy]
Some are born to sweet delight
SOME ARE BORN to Sweet Delight
[Некоторым суждены восхищение и радость]
[Some are destined for admiration and joy]
Some are born to the endless night
SOME ARE BORN to the Endless Night
[Некоторым суждена вечная ночь.]
[Eternal night is destined for some.]
End of the night, end of the night
End of the night, end of the night
[Уходящая ночь, уходящая ночь]
[The outgoing night, leaving night]
End of the night, end of the night...
End of the night, end of the night ...
[Уходящая ночь, уходящая ночь...]
[The outgoing night, leaving night ...]
Realms of bliss, realms of light
Realms of Bliss, Realms of Light
[Царство блаженства, царство света]
[Kingdom of Bliss, the Kingdom of Light]
Some are born to sweet delight
SOME ARE BORN to Sweet Delight
[Некоторым суждены восхищение и радость]
[Some are destined for admiration and joy]
Some are born to sweet delight
SOME ARE BORN to Sweet Delight
[Некоторым суждены восхищение и радость]
[Some are destined for admiration and joy]
Some are born to the endless night
SOME ARE BORN to the Endless Night
[Некоторым суждена вечная ночь.]
[Eternal night is destined for some.]
End of the night, end of the night
End of the night, end of the night
[Уходящая ночь, уходящая ночь]
[The outgoing night, leaving night]
End of the night, end of the night...
End of the night, end of the night ...
[Уходящая ночь, уходящая ночь...]
[The outgoing night, leaving night ...]
The Doors - Love Me Two Times
The Doors - The end
The Doors - Wild Child
The Doors - A Feast For Friends
The Doors - Riders on the Storm
Все тексты The Doors >>>