The Магма - Подари мне тишину - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни The Магма - Подари мне тишину
Закрой глаза , послушай ветер за окном.
Close your eyes, listen to the wind outside the window.
Забудь вчерашние обидные слова.
Forget yesterday's offensive words.
Не сожалей о том, что было так давно,
Do not regret what was so long ago
Все унесла судьбы река, все в прошлом навсегда.
The river took everything away, everything in the past is forever.
Ночь принесла с собой немую пустоту.
The night brought with her a dumb emptiness.
Холодный дождь, стёр бесполезные мечты.
Cold rain, wiped useless dreams.
И не пытайся разглядеть сквозь темноту,
And do not try to see through the darkness,
Едва заметные следы, бесцветные следы.
Sickly traces, colorless traces.
И было слишком много слов,
And there were too many words
Пыталась я тебя понять.
I tried to understand you.
Но от невидимых оков,
But from invisible shackles,
Пришлось мне убежать.
I had to run away.
Подари мне тишину,
Give me silence
Я хочу услышать небо.
I want to hear the sky.
Шум заката и рассвета,
Noise of sunset and dawn,
Слышать все, чем я живу.
Hear everything I live.
И слова тут ни к чему,
And the words here are useless
Все вопросы без ответов.
All questions without answers.
Я устала от советов,
I'm tired of the advice
Подари мне тишину,
Give me silence
…только тишину.
... only silence.
Остались позади потерянные дни,
Left behind the lost days
И множество бездушных и фальшивых фраз.
And many soulless and false phrases.
Но даже если б снова все начать могли,
But even if everything could start again,
Наш огонек любви погас, едва горел, погас.
Our light of love went out, barely burned, went out.
Открой глаза и перестань себя винить,
Open your eyes and stop blaming yourself,
Признайся в том, что ты обманывал себя.
Admit that you have been deceiving yourself.
Ты смог влюбиться, значит, сможешь разлюбить.
You could fall in love, so you can stop loving.
Так будет лучше для тебя, и лучше для меня.
So it will be better for you, and better for me.
И было слишком много слов,
And there were too many words
Пыталась я тебя понять.
I tried to understand you.
Но от невидимых оков,
But from invisible shackles,
Пришлось мне убежать.
I had to run away.
Подари мне тишину,
Give me silence
Я хочу услышать небо.
I want to hear the sky.
Шум заката и рассвета,
Noise of sunset and dawn,
Слышать все, чем я живу.
Hear everything I live.
И слова тут ни к чему,
And the words here are useless
Все вопросы без ответов.
All questions without answers.
Я устала от советов,
I'm tired of the advice
Подари мне тишину,
Give me silence
…только тишину.
... only silence.
И не найдя своей мечты, все чувства отпустила вдаль.
And not finding her dreams, she released all the feelings into the distance.
Теперь во власти пустоты, я вспоминаю наши дни,
Now in the grip of emptiness, I remember our days,
Поверь и мне немного жаль…
Believe me and I'm a little sorry ...
Подари мне тишину,
Give me silence
Я хочу услышать небо.
I want to hear the sky.
Шум заката и рассвета,
Noise of sunset and dawn,
Слышать все, чем я живу.
Hear everything I live.
И слова тут ни к чему,
And the words here are useless
Все вопросы без ответов.
All questions without answers.
Я устала от советов,
I'm tired of the advice
Подари мне тишину,
Give me silence
Подари мне тишину,
Give me silence
Я хочу услышать вечность,
I want to hear eternity
Окунуться в бесконечность,
Plunge into infinity
И найти свою мечту.
And find your dream.
Нежно небо обниму,
Gently hugging the sky
Мне легко и так беспечно,
It’s easy and so careless to me
Жаль, что жизнь так быстротечна,
It is a pity that life is so quick,
Подари мне тишину.
Give me silence.
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
The Taxpayers - I Love You Like an Alcoholic
Thomas Mraz - Glaucoma feat. Boulevard Depo
Thomas Mraz feat. Yanix - Когда она проходит мимо
Tsuyoshi NAGABUCHI - Shinkyokushin
Случайные
Avicii ft. Billie Joe Armstrong - No Pleasing a Woman
Оргазм не наступил - 13-Любовь и ЛСД
Український анекдот з перцем - Ветеран